WACN Beschreibung_dt Beschreibung_fr 01 MILCH LAIT 011 Milcharten Sortes de lait 0111 Vollmilcharten Sortes de lait entier 01111 Vollmilch Lait entier 01112 Rohmilcharten Sortes de lait cru 011121 Rohmilch Lait cru 011122 Vorzugsmilch Lait spécial 0112 Milcharten, nur im Fettgehalt verändert Sortes de lait dont la teneur en matière grasse a été modifiée 01121 Milch, rahmangereichert Lait enrichi en matière grasse 01122 Milch, teilentrahmt Lait partiellement écrémé 01123 Milch, entrahmt Lait écrémé 01124 Milch, halbentrahmt Lait partiellement écrémé 011Z Milcharten, überige Sortes de lait, autre 012 Eingedickte Milch, Trockenmilch Laits partiellement déshydratés, laits déshydratés 0121 Milch, konzentriert Lait concentré 01211 Milch, konzentriert, ungezuckert Lait concentré non sucré 012111 Kondensmilcharten, ungezuckert Sortes de lait condensé non sucré 0121111 Konzentrierte Vollmilch, ungezuckert Lait entier concentré non sucré 0121112 Konzentrierte Magermilch, ungezuckert Lait écrémé concentré non sucré 0121113 Kondensmilch, teilentrahmt, ungezuckert Lait condensé partiellement écrémé non sucré 0121114 Konzentrierte Milch, fettangereichert, ungezuckert lait concentré enrichi en matière grasse non sucré 01212 Milch, konzentriert, gezuckert Lait concentré sucré 012121 Kondensmilcharten, gezuckert Sortes de lait condensé sucré 0121211 Konzentrierte Vollmilch, gezuckert Lait entier concentré sucré 0121212 Konzentrierte Magermilch, gezuckert Lait écrémé concentré sucré 0121213 Kondensierte teilentrahmte Milch, gezuckert Lait condensé partiellement écrémé sucré 012124 Fettangereicherte, konzentrierte Milch, gezuckert Lait concentré enrichi en matière grasse, sucré 0122 Trockenmilcharten Sortes de lait déshydraté 01221 Milchpulver Lait en poudre 012211 Vollmilchpulver Lait en poudre entier 012212 Magermilchpulver Lait en poudre écrémé 012213 Milchpulver, fettreduziert Lait en poudre à teneur réduite en matière grasse 012214 Milchpulver, fettangereichert Lait en poudre enrichi en matière grasse 01222 Magermilchpulver Lait en poudre écrémé 01223 Milchpulver, teilentrahmt Lait en poudre partiellement écrémé 012Z Eingedickte Milch, Trockenmilch, übrige Laits partiellement déshydratés, laits déshydratés, autres 013 Milch anderer Säugetierarten, Mischungen Lait d'autres mammifères, mélanges 0131 Schafmilch Lait de brebis 0132 Ziegenmilch Lait de chèvre 0133 Milchmischung verschiedener Säugetierarten Mélanges de laits de différents mammifères 013Z Milch anderer Säugetierarten, Mischungen, übrige Lait d'autres mammifères 014 Humanmilch Lait maternel 02 MILCHPRODUKTE PRODUITS LAITIERS 021 Sauermilch, Sauermilchprodukte Lait acidulé, produits à base de lait acidulé 0211 Sauermilcharten Sortes de lait acidulé 02111 Sauermilch Lait acidulé 02112 Gesäuerte Milch Lait acidifié 0212 Joghurtarten ohne Zutaten Sortes de yogourt sans ingrédients 02121 Joghurt oder Vollmilchjoghurt ohne Zutaten Yogourt ou Yogourt de lait entier sans ingrédients) 02122 Joghurt ohne Zutaten, rahmangereichert Yogourt sans ingrédients, yogourt à la crème 02123 Joghurt ohne Zutaten, teilentrahmt Yogourt sans ingrédients partiellement écrémé 02124 Joghurt ohne Zutaten, entrahmt Yogourt sans ingrédients, écrémé 0213 Joghurtarten mit Zutaten Sortes de yogourt avec ingrédients 02131 Joghurt oder Vollmilchjoghurt mit Zutaten Yogourt ou Yogourt de lait entier avec ingrédients 02132 Joghurt mit Zutaten, rahmangereichert Yogourt avec ingrédients, yogourt à la crème 02133 Joghurt mit Zutaten, teilentrahmt Yogourt avec ingrédients, partiellement écrémé 02134 Joghurt mit Zutaten, mager Yogourt avec ingrédients, écrémé 0214 Joghurtpulverarten Sortes de yogourt en poudre 02141 Joghurtpulver Yogourt en poudre 02142 Joghurtpulver, teilentrahmt Yogourt en poudre partiellement écrémé 02143 Magerjoghurtpulver Yogourt en poudre écrémé 0215 Kefir Kéfir 021Z Sauermilch, Sauermilchprodukte, übrige Lait acidulé, produits à base de lait acidulé, autre 022 Buttermilch, saure Buttermilch, Buttermilchpulver Babeurre, babeurre acidulé, babeurre en poudre 0221 Buttermilch, süsse Babeurre doux 0222 Buttermilch, saure Babeurre acidulé 0223 Buttermilchpulver Babeurre en poudre 022Z Buttermilch, saure Buttermilch, Buttermilchpulver, übrige Babeurre, babeurre acidulé, babeurre en poudre, autre 023 Molke, Milchserum, Molkepulver, Milchproteine Petit-lait, lactosérum, petit-lait en poudre, protéines du lait 0231 Molke Petit-lait 02311 Molke, süsse Petit-lait (petit-lait doux) 02312 Molke, saure Petit-lait acidulé 02313 Molke, gesäuert Petit-lait acidifié 0232 Molkepulver Petit-lait en poudre 02321 Molkepulver, süss Petit-lait doux en poudre 02322 Molkepulver, sauer Petit-lait acidulé en poudre 0233 Milchserumarten Lactosérum 02331 Milchserum Lactosérum 02332 Milchserum, saures Lactosérum acidulé 02333 Milchserum, gesäuert Lactosérum acidulé 0234 Milchproteine Protéines du lait 023Z Molke, Milchserum, Molkepulver, Milchproteine, übrige Petit-lait, lactosérum, petit-lait en poudre, protéines du lait, autre 024 Milchgetränke, Milchprodukte-Zubereitungen Boissons à base de lait, préparations à base de produits laitiers 0241 Milchgetränk Boissons à base de lait 0242 Buttermilchgetränk Boissons à base de babeurre 0243 Molkegetränk Boissons à base de petit-lait 0244 Milchprodukte-Zubereitung Préparations à base de produits laitiers 025 Rahm, Rahmprodukte Crème, produits à base de crème 0251 Rahmarten Sortes de crème 02511 Doppelrahm Double crème 02512 Vollrahm Crème 02513 Halbrahm, Kaffeerahm Demi-crème, crème à café 0252 Rahmpulverarten Sortes de crème en poudre 02521 Rahmpulver Crème en poudre 02522 Halbrahmpulver Demi-crème en poudre 0253 Sauerrahm Crème acidulée 0254 Rahm, verdickt Crème épaissie 0255 Rahmersatz, Surrogate für Rahm Succédané de crème 03 KÄSE, KÄSEERZEUGNISSE, PRODUKTE MIT KÄSEZUGABE, ZIGER, MASCARPONE FROMAGE, PRODUITS A BASE DE FROMAGE, PRODUITS ADDITIONNES DE FROMAGE, SERAC, MASCARPONE 031 Käse Fromage 0311 Extrahartkäse Fromage extra-dur 03111 Sbrinz Sbrinz 03112 Parmesan Parmesan 0311Z Extrahartkäse, übrige Fromage extra-dur, autre 0312 Hartkäse Fromage dur 03121 Emmentaler Emmental 03122 Greyerzer Gruyère 0312Z Hartkäse, übrige Fromage dur, autre 0313 Halbhartkäse Fromage mi-dur 03131 Appenzeller Appenzell 03132 Tête de Moine Tête de moine 03133 Freiburger Vacherin Vacherin fribourgeois 03134 Tilsiter Tilsit 0313Z Halbhartkäse, übrige Fromage mi-dur, autre 0314 Weichkäse Fromage à pâte molle 03141 Camembert Camembert 03142 Vacherin Mont d'Or Vacherin Mont d'Or 03143 Brie Brie 03144 Gorgonzola Gorgonzola 0314Z Weichkäse, übrige Fromage à pâte molle, autre 0315 Frischkäse, Quark, Frischkäsegallerte Fromage frais, séré, caillé de fromage frais 03151 Frischkäse, Quark Fromage frais, séré 03152 Frischkäsegallerte Caillé de fromage frais 0316 Käsemischung Mélanges de fromage 032 Käseerzeugnisse Produits à base de fromage 0321 Käsezubereitung Préparation au fromage 0322 Frischkäse-, Quark-, Frischkäsegallertenzubereitung Préparations au fromage frais, au séré, au caillé de fromage frais 0323 Fertig-Fondue, Käse-Chips Fondue prête à l'emploi, chips au fromage 03231 Fertig-Fondue Fondue prête à l'emploi 03232 Käse-Chips Chips au fromage 0324 Mischung von Schabziger mit Butter, Schabzigerzubereitungen Mélange de schabziger et de beurre 03241 Mischung von Schabziger mit Butter, Schabzigerzubereitungen Mélange de schabziger et de beurre 0325 Schmelzkäse, Schmelzkäsezubereitungen, Streichschmelzkäse Fromage fondu, préparations au fromage fondu, fromage fondu à tartiner 03251 Schmelzkäse Fromage fondu 03252 Schmelzkäsezubereitung Préparations au fromage fondu 03253 Streichschmelzkäsearten Sortes de fromage fondu à tartiner 032531 Streichschmelzkäse Fromage fondu à tartiner 032532 Streichschmelzkäse aus Frischkäse Fromage fondu à tartiner obtenu à partir de fromage frais 033 Produkte mit Käsezugabe, Ziger, Mascarpone Produits additionnés de fromage, de sérac, de mascarpone 0331 Produkte mit Käsezugabe Produits additionnés de fromage 0332 Ziger Sérac 0333 Mascarpone Mascarpone 034 Käse aus Milch nicht von der Kuh stammend Fromage obtenu à partir de lait ne provenant pas de la vache 0341 Schafkäse Fromage de brebis 03411 Halbschafkäse Fromage demi-lait de brebis 03412 Käse mit Zugabe von X% Schafmilch Fromage aditionné de X% de lait de brebis 0342 Ziegenkäse Fromage de chèvre 03421 Halbziegenkäse Fromage demi-chèvre 03422 Käse mit Zugabe von X% Ziegenmilch Fromage aditionné de X% de lait de chèvre 034Z Käse aus Milch nicht von der Kuh stammend, übrige Fromage obtenu à partir de lait ne provenant pas de la vache, autre 04 BUTTER, BUTTERZUBEREITUNGEN, MILCHFETTFRAKTIONEN BEURRE, PREPARATIONS AU BEURRE, FRACTIONS DE GRAISSE DE LAIT 041 Butterarten Sortes de beurre 0411 Butter aus Milchrahm Beurre de crème de lait 0412 Butter aus Sirtenrahm Beurre de crème de petit-lait 0413 Butter aus Milch- und Sirtenrahm Beurre de crème de lait et de crème de petit-lait 042 Butterzubereitung Préparations au beurre 043 Butterfraktionen Fractions de beurre 044 Butter aus Milch oder Rahm anderer Tierarten Beurre de lait ou de crème de lait d'autres mammifères 045 Milchstreichfette Produits à tartiner à base laitière 05 SPEISEÖLE, SPEISEFETTE HUILES COMESTIBLES, GRAISSES COMESTIBLES 051 Speiseöle Huiles comestibles 0511 Speiseöl, unvermischt Huile comestible, non mélangée 05111 Pflanzliches Speiseöl, unvermischt Huile comestible végétale, non mélangée 05112 Tierisches Speiseöl, unvermischt Huile comestible d'origine animale, non mélangée 0512 Speiseölmischung Mélange d'huiles comestibles 052 Speisefette Graisses comestibles 0521 Speisefett, unvermischt Graisse comestible, non mélangée 05211 Pflanzliches Speisefett, unvermischt Graisse comestible végétale, non mélangée 052111 Palmkernfett Graisse de palme 052112 Kokosfett Graisse de coco 05212 Tierisches Fett, unvermischt Graisse d'origine animale, non mélangée 052121 Schweinefett Saindoux 052122 Rindsfett Suif 05212Z Tierisches Fett, übriges Graisse d'origine animale, autre 05213 Speisefettmischung Mélange de graisses comestibles (graisse de cuisine, graisse comestible) 052131 Speisefett zum Fritieren Graisse de friture 053 Ölsaaten Graines oléagineuses 0531 Erdnuss zur Ölgewinnung Arachides pour la production d'huile 0532 Sonnenblumenkerne zur Ölgewinnung Graines de tournesol pour la production d'huile 0533 Raps zur Ölgewinnung Graines de colza pour la production d'huile 053Z Ölsaaten, übrige Graines oléagineuses, autres 06 MARGARINE, MINARINE MARGARINE, MINARINE 061 Margarine Margarine 0611 Margarine mit Butter / Rahm Margarine avec du beurre / de la crème 0612 Margarine mit Zusatz eines speziellen Öls / Fettes Margarine avec adjonction d' huile / de matière grasse déterminée 0613 Margarine, dreiviertelfett Trois-quarts margarine 062 Minarine, Halbfettmargarine Minarine, margarine demi-grasse 063 Streichfett Produits à tartiner 07 MAYONNAISE, SALATSAUCE MAYONNAISE, SAUCE A SALADE 071 Mayonnaise, Salatmayonnaise Mayonnaise, mayonnaise à salade 0711 Mayonnaise Mayonnaise 0712 Salatmayonnaise Mayonnaise à salade 072 Salatsauce Sauce à salade 0721 Salatsauce, ölhaltig Sauce à salade avec huile 0722 Salatsauce, ölfrei Sauce à salade sans huile 08 FLEISCH, FLEISCHERZEUGNISSE VIANDE, PRODUITS A BASE DE VIANDE 081 Fleisch Viande 0811 Fleisch von domestizierten Tieren der Familien der Bovidae, Cervidae, Camelaidae, Suidae und Equidae Viande des animaux domestiques de la famille des Bovidae, Cervidae, Camelidae, Suidae et des Equidae 08111 Fleisch von domestizierten Tieren der Familien der Bovidae Viande des animaux domestiques de la famille des Bovidae 081111 Fleisch von Tieren der Rindergattung Viande des animaux de l'espèce bovine 0811111 Fleisch Kalb Viande de veau 0811112 Fleisch Mastrind / Mastmuni Viande de taureau à l'engraissement/boeuf à l'engraissement 0811113 Fleisch Kuh Viande de boeuf 081112 Fleisch von Tieren der Schafgattung Viande des animaux de l'espèce ovine 081113 Fleisch von Tieren der Ziegengattung Viande des animaux de l'espèce caprine 08111Z Fleisch von domestizierten Tieren der Familien der Bovidae, übrige Viande des animaux domestiques de la famille des Bovidae, autres 08112 Fleisch von domestizierten Tieren der Familien der Cervidae Viande des animaux domestiques de la famille des Cervidae 08113 Fleisch von domestizierten Tieren der Familien der Camelidae Viande des animaux domestiques de la famille des Camelidae 08114 Fleisch von domestizierten Tieren der Familien der Suidae Viande des animaux domestiques de la famille des Suidae 08115 Fleisch von domestizierten Tieren der Familien der Equidae Viande des animaux domestiques de la famille des Equidae 0811Z Fleisch von domestizierten Tieren der Familien der Bovidae, Cervidae, Camelaidae, Suidae und Equidae, übrige Viande des animaux domestiques de la famille des Bovidae, Cervidae, Camelidae, Suidae et des Equidae, autres 0812 Fleisch von Hausgeflügel Viande de la volaille domestique 08121 Fleisch von Tieren der Hühnergattung Viande de l'espèce ovine 081211 Fleisch Huhn Viande de poule 081212 Fleisch Truthuhn Viande de dinde 081213 Fleisch Perlhuhn Viande de pintade 08122 Fleisch von Gänsen Viande d'oie 08123 Fleisch von Enten Viande de canard 08124 Fleisch von Tauben Viande de pigeon 08125 Fleisch von Zuchtwachtel Viande de caille d'élevage 0813 Fleisch von Hauskaninchen Viande de lapin domestique 0814 Fleisch von Wild Viande de gibier 08141 Fleisch von Landsäugetieren Viande de mammifères terrestres vivant à l'état sauvage ou élevés en enclos 081411 Fleisch Gemse Viande de chamois 081412 Fleisch Steinbock Viande de bouquetin 081413 Fleisch Reh Viande de chevreuil 081414 Fleisch Hirsch Viande de cerf 081415 Fleisch Wildschwein Viande de sanglier 081416 Fleisch Landbär Viande d'ours 081417 Fleisch Murmeltier Viande de marmotte 081418 Fleisch Nutria Viande de ragondin 08141Z Fleisch von Landsäugetieren, übrige Viande de mammifères terrestres vivant à l'état sauvage ou élevés en enclos, autres 08142 Fleisch von Vögeln Viande d'oiseaux 0815 Fleisch von Fröschen Viande de grenouille 0816 Fleisch von Zuchtreptilien Viande de reptile d'élevage 0817 Fleisch von Fischen Viande de poisson 08171 Fleisch von Süsswasserfischen Viande de poissons d'eau douce 081711 Lachsartige Süsswasserfische Poissons d'eau douce de la famille des salmonidés 0817111 Forelle Truite 0817112 Felche Corégone 0817113 Seesaibling Omble chevalier 081711Z Lachsartige Süsswasserfische, übrige Poissons d'eau douce de la famille des salmonidés, autres 081712 Hecht Brochet 081713 Zander Sandre 081714 Aal Anguille 081715 Egli Perche 081716 Weissfisch Poissons blancs 08171Z Fleisch von Süsswasserfischen, übriges Poissons d'eau douce, autres 08172 Fleisch von Meerfischen Viande de poissons de mer 081721 Lachsartige Meerfische Poissons de mer de la famille des salmonidés 0817211 Atlantischer Lachs Saumon de l'Atlantique 0817212 Pazifischer Lachs Saumon du Pacifique 081721Z Lachsartige Meerfische, übrige Poissons de mer de la famille des salmonidés, autres 081722 Dorschartige Meerfische Poissons de mer de la famille des gadidés 0817221 Dorsch Cabillaud 0817222 Seehecht Merlu 0817223 Alaska Pollak Lieu de l'Alaska 0817224 Seelachs Lieu noir 081722Z Dorschartige Meerfische, übrige Viande de poissons de mer de la famille des gadidés, autres 081723 Heringartige Meerfische Viande de poissons de mer de la famille des clupéidés 0817231 Hering Hareng 0817232 Sardine Sardine 0817233 Sardelle Anchois 0817234 Sprotte Sprat 081723Z Heringartige Meerfische, übrige Viande de poissons de mer de la famille des clupéidés, autres 081724 Plattfische Viande de poissons plats 0817241 Flunder Flet 0817242 Heilbutt Flétan 0817243 Seezunge Sole 0817244 Rotzunge Plie grise 0817245 Goldbutt Carrelet 0817246 Echte Rotzunge Limande sole 0817247 Scharbe Limande 081724Z Plattfische, übrige Poissons plats, autres 081725 Haiartige Meerfische Poissons de mer de la famille des requins 0817251 Dornhai Aiguillat 0817252 Heringshai Requin taupe 0817253 Hundshai Requin-hâ 0817254 Katzenhai Roussette 0817255 Makrelenhai Mako 081725Z Haiartige Meerfische, übrige Poissons de mer de la famille des requins, autres 081726 Rochenartige Meerfische Poissons de mer de la famille des rajidés 08172Z Meerfische, übrige Poissons de mer, autres 08173 Eier von Fischen Oeufs de poissons 081731 Fischrogen Oeufs de poissons 0817311 Kaviar Caviar 0817312 Seehasenrogen Oeufs de lompe 081731Z Fischrogen, übrige Oeufs de poisson, autres 0818 Fleisch von Krebstieren Viande de crustacés 08181 Krebsarten Ecrevisse 08182 Krabbenarten Crabe 0818Z Fleisch von Krebstieren, übriges Viande de crustacés, autres 0819 Fleisch von Weichtieren Viande de mollusques 08191 Muschelarten Viande de coquillages 08192 Tintenfischarten Viande de céphalopodes 08193 Schneckenarten Viande de gastéropodes 081A Fleisch von Stachelhäutern Viande d'équinodermes 082 Fleischerzeugnisse Produits à base de viande 0821 Hackfleischware Produits à base de viande hâchée 08211 Adrio Atriau 08212 Hackbraten Rôti haché 08213 Hacksteak Steak haché 08214 Hamburger Hamburger 0821Z Hackfleischware, übrige Produits à base de viande hâchée, autres 0822 Bratwurst roh Saucisse à rôtir crue 0823 Rohpökelware Produits de salaison crus 08231 Bauernspeck Lard paysan 08232 Coppa Coppa 08233 Mostbröckli Mostbröckli 08234 Pancetta Pancetta 08235 Rohessspeck Lard cru 08236 Rohschinken Jambon cru 08237 Trockenfleisch Viande séchée 0823Z Rohpökelware, übrige Produits de salaison crus, autres 0824 Kochpökelware Produits de salaison cuits 08241 Gnagi Gnagi 08242 Hinterschinken Jambon 08243 Vorderschinken Jambon de devant 08244 Nussschinken Noix de jambon 08245 Schinkenprodukt Produits de jambon 0824Z Kochpökelware, übrige Produits de salaison cuits, autres 0825 Rohwurstwaren Produits de charcuterie crus 08251 Rohwurstware mit normaler Reifung Saucisses crues avec maturation normale 082511 Salami Salami 082512 Salametti Salametti 082513 Salsiz Salsiz 082514 Bauernschüblig Schüblig de campagne 082515 Landjäger Gendarme 08251Z Rohwurstware mit normaler Reifung, übrige Saucisses crues avec maturation normale, autres 08252 Rohwurstware mit abgebrochener Reifung Saucisses crues avec maturation interrompue 082521 Saucisson Saucisson 082522 Luganighe Luganighe 082523 Mettwurst Mettwurst 082524 Teewurst Tartinette 082525 Saucisse aux choux Saucisse aux choux 08252Z Rohwurstware mit abgebrochener Reifung, übrige Saucisses crues avec maturation interrompue, autres 08253 Rohwurstware ohne Reifung Saucisses crues sans maturation 082531 Schweinsbratwurst Saucisse à rôtir de porc 082532 Waadtländer Bratwurst Saucisses à rôtir vaudoise 08253Z Rohwurstware ohne Reifung, übrige Saucisses crues sans maturation, autres 0825Z Rohwurstwaren, übrige Produits de charcuterie crus, autres 0826 Brühwurstwaren Produits de charcuterie échaudés 08261 Wienerli Saucisse de Vienne 08262 Frankfurterli Saucisse de Francfort 08263 Schüblig Schüblig 08264 Schweinswurst Saucisse de porc 08265 Cervelas, Klöpfer, Stumpen Cervelas, Klöpfer, Stumpen 08266 Bierwurst Saucisse du brasseur 08267 Zungenwurst Saucisse à la langue 08268 Lyoner Saucisse de Lyon 08269 Cipollata Cipollata 0826A Kalbsbratwurst Saucisse de veau 0826B Weisswurst Saucisse blanche 0826C Fleischkäse Fromage d'Italie 0826D Mortadella Mortadelle 0826Z Brühwurstwaren, übrige Produits de charcuterie échaudés, autres 0827 Kochwurstwaren Produits de charcuterie à chair cuite 08271 Blutwurst Boudin 08272 Leberwurst Saucisse au foie 08273 Schwartenmagen Fromage de tête 08274 Presskopf Tête marbrée 08275 Pâté Pâtés 08276 Terrine Terrines 0827Z Kochwurstwaren, übrige Produits de charcuterie à chair cuite, autres 0828 Fischerzeugnisse Produits à base de viande de poissons 0829 Krebs- oder Weichtiererzeugnisse Produits à base de viande de crustacés ou de mollusques 082Z Fleischerzeugnisse, übrige Produits à base de viande, autres 09 FLEISCHEXTRAKT,FLEISCHBOUILLON UND -CONSOMMÉE, SULZE, SPEISEGELATINE EXTRAITS DE VIANDE, BOUILLON DE VIANDE, CONSOMME DE VIANDE, GELEE DE VIANDE, GÉLATINE ALIMENTAITE 091 Fleischextrakt Extrait de viande 092 Fleischbouillon Bouillon de viande 0921 Rindsbouillon Bouillon de boeuf 0922 Geflügelbouillon Bouillon de volaille 0923 Fischbouillon Bouillon de poisson 092Z Fleischbouillon, übrige Bouillon de viande, autre 093 Fleischconsommée Consommé de viande 094 Sulze Gelée de viande 095 Speisegelatine Gélatine alimentaire 10 WÜRZE, BOUILLON, SUPPE, SAUCE CONDIMENT, BOUILLON, POTAGE, SAUCE 101 Würze Condiment 1011 Streuwürze Condiment en poudre 10111 Würzmischung Mélange de condiments 102 Sojasauce Sauce au soja 103 Bouillon Bouillon 104 Suppe, Sauce Potage, sauce 105 Hefeextrakt Extrait de levure 106 Bratensauce Sauce pour rôti 11 GETREIDE, HÜLSENFRÜCHTE, MÜLLEREIPRODUKTE CEREALES, LEGUMINEUSES, PRODUITS DE LA MINOTERIE 111 Getreide Céréales 1111 Schliessfrüchte von Gräsern Fruits indéhiscents (caryopses) de graminées (Graminae) 11111 Weizenarten Sortes de froment 111111 Weichweizen Blé tendre 111112 Hartweizen Blé dur 11112 Dinkel Epeautre 11113 Roggen Seigle 11114 Mais Maïs 11115 Reis Riz 11116 Gerste Orge 11117 Hafer Avoine 11118 Sorghum Sorgho 11119 Hirse Millet 1111A Triticale Triticale 1111Z Schliessfrüchte von Gräsern, übrige Fruits indéhiscents de graminées, autres 1112 Stärkehaltige Körnerfrüchte Fruits indéhiscents contenant de l'amidon 11121 Buchweizen Sarrasin 11122 Amarant Amarante 11123 Quinoa Quinoa 1112Z Stärkehaltige Körnerfrüchte, übrige Fruits indéhiscents contenant de l'amidon, autres 112 Hülsenfrüchte zur Herstellung von Müllereiprodukten Légumineuses pour la fabrication de produits de la minoterie 1121 Erbsen zur Herstellung von Müllereiprodukten Petits pois pour la fabrication de produits de la minoterie 1122 Linsen zur Herstellung von Müllereiprodukten Lentilles pour la fabrication de produits de la minoterie 1123 Bohnen zur Herstellung von Müllereiprodukten Haricots pour la fabrication de produits de la minoterie 1124 Erdnüsse zur Herstellung von Müllereiprodukten Arachides pour la fabrication de produits de la minoterie 1125 Sojabohnen zur Herstellung von Müllereiprodukten Fèves de soja pour la fabrication de produits de la minoterie 112Z Hülsenfrüchte zur Herstellung von Müllereiprodukten, übrige Légumineuses pour la fabrication de produits de la minoterie, autres 113 Müllereiprodukte Produits de la minoterie 1131 Graupenarten Sortes de céréales perlées ou mondées 11311 Reisgraupen Riz poli 1131Z Graupenarten, übrige Sortes de céréales perlées ou mondées, autres 1132 Grützearten Sortes de gruau 11321 Hafergrütze Gruau d'avoine 1132Z Grützearten, übrige Sortes de gruau, autres 1133 Flockenarten Sortes de flocons 11331 Haferflocken Flocons d'avoine 11332 Hirseflocken Flocons de millet 11333 Weizenflocken Flocons de blé 1133Z Flockenarten, übrige Sortes de flocons, autres 1134 Schrotarten Sortes de céréales égrugées 11341 Gerstenschrot Orge égrugée 11342 Weizenschrot Blé égrugé 1134Z Schrotarten, übrige Sortes de céréales égrugées, autres 1135 Griessarten Sortes de semoule 11351 Hafergriess Semoule d'avoine 11352 Hartweizengriess Semoule de blé dur 11353 Maisgriess Semoule de maïs 1135Z Griessarten, übrige Sortes de semoule, autres 1136 Dunstarten Sortes de fin finot 1137 Quellmehlarten Sortes de farine de gonflement 1138 Mehlarten Sortes de farine 11381 Normalmehlarten Sortes de farine normale 113811 Weissmehl Farine blanche, farine fleur 113812 Halbweissmehl Farine mi-blanche 113813 Ruchmehl Farine bise 113814 Vollkornmehl Farine complète 11381Z Normalmehlarten, übrige Sortes de farine normale, autres 11382 Spezialmehlarten Sortes de farine spéciale 113821 Dinkelmehl Farine d'épeautre 113822 Roggenmehl Farine de seigle 113823 Gerstenmehl Farine d'orge 113824 Fünfkornmehl Farine aux cinq céréales 113825 Mehl mit Weizenkeimlingen Farine additionnée de germes de blé 113826 Kuchenmehl Farine à gâteaux 113827 Bisquitmehl Farine à biscuits 11382Z Spezialmehlarten, übrige Sortes de farine spéciale, autres 1139 Keimlinge Plantule 113A Kleie Son 113B Gluten Gluten 113C Paniermehl Chapelure 113Z Müllereiprodukte, übrige Produits de la minoterie, autres 114 Stärkearten Sortes d'amidon 1141 Weizenstärke Amidon de froment 1142 Reisstärke Amidon de riz 1143 Kartoffelstärke Fécule de pomme de terre 1144 Sago Sagou 1145 Tapioka Tapioca 114Z Stärkearten, übrige Sortes d'amidon, autres 115 Malzprodukte Produits à base de malt 1151 Malz Malt 1152 Malzmehl Farine de malt 1153 Malzextrakt Extrait de malt 12 BROT, BACK- UND DAUERBACKWAREN PAIN, ARTICLES DE BOULANGERIE, ARTICLES DE BISCUITERIE ET DE BISCOTTERIE 121 Brotarten Sortes de pains 1211 Normalbrotarten Sortes de pains 12111 Weissbrot Pain blanc 12112 Halbweissbrot Pain mi-blanc 12113 Ruchbrot Pain bis 12114 Vollkornbrot Pain complet 1212 Spezialbrotarten Sortes de pains spéciaux 12121 Spezialbrotarten nach Getreideart Sortes de pains spéciaux selon le type de céréale 121211 Dinkelbrot Pain d'épeautre 121212 Roggenbrot Pain de seigle 121213 Mehrkornbrot Pain à base de plusieurs céréales 121214 Maisbrot Pain au maïs 12121Z Spezialbrotarten nach Getreideart, übrige Sortes de pains spéciaux selon le type de céréale, autres 12122 Milchbrotarten Sortes de pains au lait 121221 Milchbrot Pain au lait 12122Z Milchbrotarten, übrige Sortes de pains au lait, autres 12123 Magermilchbrotarten Sortes de pains au lait écrémé 121231 Magermilchbrot Pain au lait écrémé 12123Z Magermilchbrotarten, übrige Sortes de pains au lait écrémé, autres 12124 Spezialbrotarten mit Butter Sortes de pains spéciaux au beurre 121241 Butterzopf Tresse au beurre 12124Z Spezialbrotarten mit Butter, übrige Sortes de pains spéciaux au beurre, autres 1212Z Spezialbrotarten, übrige Sortes de pains spéciaux, autres 121Z Brotarten, übrige Sortes de pains, autres 122 Back- und Dauerbackwaren Articles de boulangerie, articles de biscuiterie et de biscotterie 1221 Backware Articles de boulangerie 1222 Dauerbackware Articles de biscuiterie et de biscotterie 13 BACKHEFE LEVURE DE BOULANGERIE 131 Presshefe Levure pressée 132 Trockenbackhefe Levure de boulangerie sèche 133 Instanttrockenhefe Levure de boulangerie sèche instantanée 134 Flüssighefe Levure de boulangerie liquide 14 PUDDING, CREME POUDING, CREME 141 Pudding und Creme, genussfertig Pouding et crème, prêts à la consommation 1411 Pudding und Creme, genussfertig, ohne Zutaten Pouding et crème, prêts à la consommation, sans ingrédients 1412 Pudding und Creme, genussfertig, mit Zutaten Pouding et crème, prêts à la consommation, avec ingrédients 142 Pudding- und Cremepulver Poudre pour pouding, poudre pour crème 1421 Pudding- und Cremepulver ohne Zutaten Poudre pour pouding, poudre pour crème, sans ingrédients 1422 Pudding- und Cremepulver mit Zutaten Poudre pour pouding, poudre pour crème, avec ingrédients 15 TEIGWAREN PÂTES 151 Teigwaren Pâtes 152 Eierteigwaren Pâtes aux oeufs 153 Milchteigwaren Pâtes au lait 1531 Eierteigwaren nur aus Weizenmahlprodukten Pâtes aux oeufs fabriquées exclusivement à partir de produits de mouture de blé 1532 Eierteigwaren mit anderen Müllereiprodukten Pâtes aux oeufs fabriquées avec d'autres produits de la minoterie 15Z Teigwaren, übrige Pâtes, autres 16 EIER, EIPRODUKTE OEUFS, OVOPRODUITS 161 Hühnereier, ganz Oeufs de poule, entiers 1611 Eier, ungekühlt Oeufs non réfrigérés 1612 Eier, gekühlt Oeufs réfrigérés 1613 Eier, gekocht Oeufs durs 1614 Eier, konserviert Oeufs en conserve 1615 Eier mit Mängeln Oeufs avec défauts 162 Eier nicht von Hühnern stammend Oeufs ne provenant pas de poules 1621 Enteneier Oeufs de cane 162Z Eier nicht von Hühnern stammend, übrige Oeufs ne provenant pas de poules, autres 163 Eiprodukte Ovoproduits 1631 Volleimasse Oeufs complets 1632 Eigelb Jaune d'oeuf 1633 Trockenvollei Oeufs complets en poudre 1634 Trockeneigelb Jaune d'oeuf en poudre 1635 Eiweiss Blanc d'oeuf 1636 Trockeneiweiss Blanc d'oeuf en poudre 1637 Eiprodukte, genussfertig Ovoproduits, prêts à la consommation 17 SPEZIALLEBENSMITTEL ALIMENTS SPECIAUX 171 Speisesalzersatz Succédanés du sel comestible 172 Zuckeraustauschstoffe, Polydextrose Succédanés du sucre, polydextrose 1721 Zuckeraustauschstoff Succédanés du sucre 1722 Polydextrose Polydextrose 173 Zur Gewichtskontrolle bestimmte Lebensmittel Denrées alimentaires de remplacement pour contrôle du poids 174 Säuglingsanfangs- und Folgenahrung Préparations pour nourrissons et préparations de suite 1741 Anfangsnahrung für Säuglinge Préparations pour nourrissons 1742 Folgenahrung für Säuglinge und Kleinkinder Préparations de suite pour nourrissons et enfants en bas âge 175 Sonstige Lebensmittel für Säuglinge und Kleinkinder Autres denrées alimentaires pour nourrissons et enfants en bas âge 1751 Frühgeborenennahrung Denrées alimentaires pour prématurés 1752 Getreidebeikost und andere Beikost für Säuglinge und Kleinkinder Préparations à base de céréales et autres aliments pour nourrissons et enfants en base âge 1754 Einfaches Getreideprodukt Céréales simples 1755 Getreideprodukt mit zugegebenen proteinreichen Lebensmitteln, das mit Wasser oder anderen proteinfreien Flüssigkeiten zubereitet ist oder damit zubereitet werden muss Céréales à complément protéinique qui sont ou doivent être reconstituées avec de l'eau ou tout autre liquide exempt de protéines 1756 Teigwaren als Getreidebeikost Pêtes en tant que préparations à base de céréales 1757 Zwiebacks und Biscuits Biscottes ou biscuits 177 Nahrungsmittel für Personen mit erhöhtem Energie- und Nährstoffbedarf Aliments destinés aux personnes ayant besoin d'un apport énergétique et nutritionnel accru 1771 Produkte zur Energiebereitstellung Produits fournisseurs d'energie 1772 Produkte mit einem definierten Gehalt an Vitaminen, Mineralstoffen (Mengen- oder Spurenelementen) oder anderen für Personen mit erhöhtem Energie- und Nährstoffbedarf relevanten Stoffen Produits ayant une teneur définie en vitamines, en sels minéraux (oligoéléments et éléments-traces) ou en autres substances importantes, destinés aux personnes ayant besoin d'un apport énergétique et nutritionnel accu 1773 Protein- und Ameisensäurenpräparate Préparations à base de protéines et d'acides aminés 1774 Kombinationen der Produktegruppen nach den Buchstaben a-c Mélanges de produits relevant des catégories précitées selon lettres a-c 1775 Malzextrakthaltige Nahrungsmittel Aliments contenant de l'extrait de malt 1776 Nahrungsergänzung Compléments alimentaires 1777 Coffeinhaltiges Spezialgetränk Boissons spéciales contenant de la caféine 17Z Speziallebensmittel, übrige Aliments spéciaux, autres 18 OBST, GEMÜSE FRUITS, LEGUMES 181 Obst Fruits 1811 Kernobst Fruits à pépins 18111 Äpfel Pommes 18112 Birnen Poires 181121 Williamsbirnen Poires William 1811211 Williamsbirnen zum Brennen Poires William à distiller 18113 Quitten Coings 1811Z Kernobst, übriges Fruits à pépins, autres 1812 Steinobst Fruits à noyau 18121 Aprikosen Abricots 18122 Pfirsiche Pêches 18123 Nektarinen Nectarines 18124 Kirschen Cerises 18125 Pflaumen Prunes 18126 Zwetschgen Quetsches (pruneaux) 18127 Mirabellen Mirabelles 18128 Reineclauden Reines-claudes 18129 Oliven Olives 1812Z Steinobst, übriges Fruits à noyau, autres 1813 Beerenobst Baies 18131 Brombeeren Mûres 18132 Erdbeeren Fraises 18133 Heidelbeeren Myrtilles 18134 Himbeeren Framboises 18135 Johannisbeeren Groseilles 18136 Stachelbeeren Groseilles à maquereau 18137 Trauben Raisins 1813Z Beerenobst, übriges Baies, autres 1814 Zitrusfrüchte Agrumes 18141 Grapefruits Pamplemousses 18142 Mandarinen Mandarines 18143 Klementinen Clémentines 18144 Orangen Oranges 18145 Zitronen Citrons 1814Z Zitrusfrüchte, übrige Agrumes, autres 1815 Exotische Früchte Fruits exotiques 18151 Ananas Ananas 18152 Bananen Bananes 18153 Datteln Dattes 18154 Feigen Figues 18155 Avocados Avocats 18156 Kiwi Kiwi 1815Z Exotische Früchte, übrige Fruits exotiques, autres 1816 Hartschalenobst Fruits à coque 18161 Edelkastanien Châtaignes 18162 Erdnüsse Cacahuètes 18163 Haselnüsse Noisettes 18164 Kokosnüsse Noix de coco 18165 Mandeln Amandes 18166 Paranüsse Noix du Brésil 18167 Pistazien Pistaches 18168 Baumnüsse Noix 18169 Pecan Nüsse Noix de Pécan 1816Z Hartschalenobst, übriges Fruits à coque, autres 1817 Wildfrüchte Fruits sauvages 18171 Preiselbeeren Airelles 182 Gemüse Légumes 1821 Knollen- und Wurzelgemüse Légumes-tubercules et légumes-racines 18211 Kartoffeln Pommes de terre 18212 Karotten Carottes 18213 Knollensellerie Céleris-raves 18214 Randen Betteraves rouges 18215 Schwarzwurzeln Scorsonères 18216 Bodenkohlrabi Choux-raves 18217 Radieschen Radis 18218 Retticharten Sortes de raifort 182181 Rettich Raifort 182182 Meerrettich Raifort sauvage 18219 Pastinak Panais 1821Z Knollen- und Wurzelgemüse, übriges Légumes-tubercules et légumes-racines, autres 1822 Stengelgemüse Légumes à tiges 18221 Krautstiele Côtes de bettes, bettes à cardes 18222 Rhabarber Rhubarbe 18223 Spargelarten Sortes d'asperges 182231 Spargeln, weisse Asperges blanches 182232 Spargeln, grüne Asperges vertes 18224 Fenchel Fenouil 18225 Stangensellerie Céleri-branche 1822Z Stengelgemüse, übriges Légumes à tiges, autres 1823 Blattgemüse Légumes à feuilles 18231 Blattkohlarten Sortes de choux 182311 Weisskohl Choux blancs 182312 Rotkohl Choux rouges 182313 Wirsing Choux frisés, choux de Milan 182314 Rosenkohl Choux de Bruxelles 182315 Federkohl Choux frisés non pommés 182316 Chinakohl Choux chinois 182317 Kopfkohl Choux pommés 182318 Blumenkohlarten Sortes de choux-fleurs 1823181 Blumenkohl Choux-fleurs 1823182 Broccoli Choux-brocoli 182318Z Blumenkohlarten, übrige Sortes de choux-fleurs, autres 18231Z Blattkohlarten, übrige Sortes de choux, autres 18232 Spinatarten Sortes d'épinards 182321 Spinat Epinards 18232Z Spinatarten, übrige Sortes d'épinards, autres 18233 Lattich Laitues romaines 18234 Kopfsalate und andere Blattsalate Laitues pommées et autres salades à feuilles 182341 Kopfsalatarten Sortes de laitues pommées 1823411 Kopfsalat Laitues pommées 1823412 Batavia Batavias 1823413 Endivie Chicorées 1823414 Lollo Lollo 1823415 Nüsslisalat Mâche, rampon 1823416 Catalonia Catalogne 1823417 Rucola Roquette, rucola 182341Z Kopfsalatarten, übrige Sortes de laitues pommées, autres 18234Z Kopfsalate und andere Blattsalate, übrige Laitues pommées et autres salades à feuilles 1824 Fruchtgemüse Légumes-fruits 18241 Gurken Concombres 18242 Tomaten Tomates 18243 Zucchetti Courgettes 18244 Auberginen Aubergines 18245 Melonenarten Sortes de melons 182451 Wassermelone Pastèques 182452 Zuckermelone Melons 18245Z Melonenarten, übrige Sortes de melons, autres 18246 Paprikaarten Sortes de poivrons 182461 Gemüsepaprika Poivrons 18246Z Paprikaarten, übrige Sortes de poivrons, autres 1824Z Fruchtgemüse, übrige Légumes-fruits, autres 1825 Hülsenfrüchte und Hülsengemüse, frisch Légumineuses 18251 Bohnenarten Sortes de haricots 182511 Bohnen Haricots 182512 Ackerbohnen Féverole 18251Z Bohnenarten, übrige Sortes de haricots, autres 18252 Erbsenarten Sortes de petits-pois 182521 Erbsen Petits-pois 182522 Drescherbsen Pois à battre 18252Z Erbsenarten, übrige Sortes de petis-pois, autres 18253 Kefen Pois mange-tout 18254 Soja Soja 18255 Linsen Lentilles 1825Z Hülsenfrüchte und Hülsengemüse frisch, übrige Légumineuses, autres 1826 Zwiebelgewächse Légumes-bulbes 18261 Zwiebeln Oignons, toutes variétés 18262 Knoblauch Ail 1826Z Zwiebelgewächse, übrige Légumes-bulbes, autres 1827 Zichoriengewächse Chicorées 18271 Treibzichorien Chicorées endives 18272 Cicorinoarten Sortes de chicorées 182721 Cicorino, roter Chicorée rouge 182722 Cicorino, grüner Chicorée verte 18273 Zuckerhut Chicorée pain de sucre 1827Z Zichoriengewächse, übrige Chicorées, autres 1828 Küchenkräuter, frisch Fines herbes, fraîches 18281 Petersilie Persil 18282 Sellerieblätter Céleri en branche 18283 Schnittlauch Ciboulette 1828Z Küchenkräuter, frisch, übrige Fines herbes, fraîches, autres 1829 Blütengemüse Légumes-fleurs 18291 Artischocke Artichauts 1829Z Blütengemüse, übrige Légumes-fleurs, autres 182Z Gemüse, übriges Légumes, autres 183 Obst- und Gemüsekonserven Conserves de fruits et de légumes 1831 Obstkonserven Conserves de fruits 18311 Obstkonserven als Delikatessen Conserves de fruits en tant que spécialités (délicatesses) 1832 Gemüsekonserven Conserves de légumes 18321 Gemüsekonserven als Delikatessen Conserves de légumes en tant que spécialités (délicatesses) 183Z Obst- und Gemüsekonserven, übrige Conserves de fruits et de légumes, autres 184 Tofu, Sojadrink, Tempeh und andere Produkte aus Pflanzenproteinen Tofu, boissons à base de soja, tempeh et autres produits à base de protéines végétales 1841 Tofu Tofu 1842 Sojadrink Boissons à base de soja 1843 Tempeh Tempeh 184Z Andere Produkte aus Pflanzenproteinen Autres produits à base de protéines végétales 19 SPEISEPILZE CHAMPIGNONS COMESTIBLES 191 Speisepilze, Wild gewachsen Champignons comestibles sauvages 1911 Steinpilze Bolets 1912 Trüffel Truffes 191Z Speisepilze, wild gewachsen, übrige Champignons comestibles sauvages, autres 192 Speisepilze, kultiviert Champignons comestibles de culture 1921 Champignons Champignons de Paris 1922 Shitake Shiitake 192Z Speisepilze, kultiviert, übrige Champignons comestibles de culture, autres 20 HONIG, MELASSE, GELÉE ROYALE, BLÜTENPOLLEN MIEL, MÉLASSE, GELÉE ROYALE, POLLEN 201 Honigarten Sortes de miel 2011 Honig Miel 20111 Blütenhonig Miel de nectar 201111 Heidehonig Miel de bruyère 201112 Kleehonig Miel de trèfle 20111Z Blütenhonig, übrige Miel de nectar, autre 20112 Honigtauhonig Miel de miellat 2011Z Honig übrige Miel, autre 2012 Backhonig Miel de pâtisserie 202 Melasse Mélasse 203 Gelée Royale Gelée royale 204 Blütenpollen Pollen 21 ZUCKER, ZUCKERARTEN SUCRES 211 Zucker Sucre 2111 Zucker, gereinigt Sucre blanc 2112 Rohzucker Sucre brut 2113 Invertzuckerarten Sortes de sucre inverti 21131 Invertflüssigzucker Sucre liquide inverti 21132 Invertzuckersirup Sirop de sucre inverti 2113Z Invertzucker, übrige Sucre inverti, autre 212 Zuckerarten Sortes de sucre 2121 Glucosesiruparten Sortes de sirop de glucose 21211 Glucosesirup Sirop de glucose 21212 Glucosesirup, getrocknet Sirop de glucose déshydraté 2122 Traubenzuckerarten Sortes de sucre de raisin 21221 Traubenzucker, kristallwasserhaltig Sucre de raisin contenant de l'eau de cristallisation 21222 Traubenzucker, kristallwasserfrei Sucre de raisin exempt d'eau de cristallisation 2123 Fruchtzucker Sucre de fruits 2124 Milchzucker Sucre de lait 2125 Malzzucker Sucre de malt 213 Zuckerzubereitungen Préparations à base de sucre 2131 Gelierzucker Sucre gélifiant 2132 Vanillezucker Sucre vanillé 2133 Vanillinzucker Sucre vanilliné 2134 Karamelisierte Zucker Sucre caramélisé (sucre caramel) 213Z Zuckerzubereitungen, übrige Préparations à base de sucre, autres 22 KONDITOREI- UND ZUCKERWAREN ARTICLES DE PATISSERIE ET DE CONFISERIE 221 Marzipan Massepain 222 Persipan Pâte brute de noyaux 223 Trüffel und Trüffelmassen Truffes et pâte pour truffes 224 Bonbons, Schleckwaren Bonbons, friandises 2241 Milchbonbons Bonbons au lait 2242 Rahmbonbons Bonbons à la crème 2243 Weichkaramellen Caramels mous 2244 Gelee-Artikel Articles en gelée 2245 Schaumzuckerwaren Mousses de confiserie 2246 Gummibonbons oder -pastillen Bonbons et pastilles à base de gomme 2247 Lakritzewaren Produits à base de réglisse 224Z Bonbons, Schleckwaren, übrige Bonbons, friandises, autres 225 Meringue-Schalen Coques de meringues 226 Kaugummi Gomme à mâcher 22Z Konditorei- und Zuckerwaren, übrige Articles de pâtisserie et de confiserie, autres 23 SPEISEEIS GLACE COMESTIBLE 231 Speiseeisarten Sortes de glaces comestibles 2311 Rahmeisarten Sortes de crèmes glacées 23111 Rahmeis Crème glacée 23112 Rahmeis mit Früchten, Fruchtsaft, Nüssen oder Schokolade Crème glacée aux fruits, au jus de fruits, aux noix ou au chocolat 2312 Doppelrahmeis Glace double crème 2313 Milcheis Glace au lait 2314 Sorbet Sorbet 23141 Fruchtsorbet mit Zitronen Sorbet au citron 23142 Fruchtsorbet mit übrigen Zitrusfrüchten Sorbet aux autres agrumes 23143 Fruchtsorbet mit übrigen Früchten Sorbets aux autres fruits 2314Z Sorbet, übrige Sorbet, autre 2315 Wassereis Glace à l'eau 2316 Glace Glace 2317 Halbgefrorenes Speiseeis Glace semi-gelée 231Z Speiseeisarten, übrige Sortes de glaces comestibles, autres 232 Zubereitungen zur Herstellung von Speiseeis Préparations liquides pour la fabrication de glace 2321 Speiseeispulver Poudre pour glace 23211 Rahmeispulver Poudre pour crème glacée 23212 Milcheispulver Poudre pour glace au lait 23213 Sorbetpulver Poudre pour sorbet 23214 Wassereispulver Poudre pour glace à l'eau 2321Z Speiseeispulver, übrige Poudre pour glace, autre 2322 Flüssige Zubereitungen zur Herstellung von Speiseeis Préparations liquides pour l'élaboration de glace comestible 24 FRUCHTSAFT, FRUCHTNEKTAR JUS DE FRUITS, NECTAR DE FRUITS 241 Fruchtsaftarten Sortes de jus de fruits 2411 Fruchtsaftarten, rein Sortes de jus de fruits, purs 24111 Apfelsaft Jus de pomme 24112 Birnensaft Jus de poire 24113 Ananassaft Jus d'ananas 24114 Orangensaft Jus d'orange 24115 Grapefruitsaft Jus de pamplemousse 24116 Traubensaft Jus de raisin 24117 Zitronen- und Limettensaft Jus de citron et jus de limette 2411Z Fruchtsaftarten, rein, übrige Sortes de jus de fruits, purs, autres 2412 Fruchtsaftmischungen aus Fruchtsäften oder Fruchtmark Mélanges de jus de fruits constitués de jus de fruits ou de purées de fruits 242 Fruchtnektararten Sortes de nectar de fruits 2421 Fruchtnektararten, rein Sortes de nectar de fruits, purs 24211 Apfelnektar Nectar de pomme 24212 Birnennektar Nectar de poire 24213 Ananasnektar Nectar d'ananas 24214 Orangennektar Nectar d'orange 24215 Grapefruitnektar Nectar de pamplemousse 2421Z Fruchtnektararten, rein, übrige Sortes de nectars de fruits, purs, autres 2422 Fruchtnektarmischungen Mélanges de nectar de fruits 25 FRUCHTSIRUP, SIRUP MIT AROMEN, TAFELGETRÄNK, LIMONADE, PULVER UND KONZENTRAT ZUR HERSTELLUNG ALKOHOLFREIER GETRÄNKE SIROP DE FRUITS, SIROP AVEC AROMES, BOISSON DE TABLE, LIMONADE, POUDRE ET CONCENTRE POUR LA PREPARATION DE BOISSONS SANS ALCOOL 251 Fruchtsirup, Sirup mit Aromen Sirop de fruits, sirop avec arômes 2511 Fruchtsiruparten Sortes de sirop de fruits 25111 Zitrussirup Sirop d'agrumes 25112 Fruchtsirupmischungen Mélanges de sirops de fruits 25113 Grenadinsirup Sirop de grenadine (grenadine) 2511Z Fruchtsiruparten, übrige Sortes de sirop de fruits, autres 2512 Sirup mit Aromen Sirop avec arômes 252 Tafelgetränk mit Fruchtsaftarten Boisson de table avec des sortes de jus de fruits 2521 Tafelgetränk mit Fruchtsaft Boisson de table au jus de fruits 2522 Tafelgetränk mit mehreren Fruchtsaftarten Boisson de table avec plusieurs sortes de jus de fruits 253 Limonade Limonade 2531 Limonade mit Fruchtsaft Limonade au jus de fruits 2532 Limonade mit Aroma Limonade avec arôme 2533 Limonade mit mehreren Fruchtsaftarten Limonade avec plusieurs sortes de jus de fruits 2534 Limonade mit mehreren Aromen Limonade avec plusieurs arômes 254 Tafelgetränk mit Milch, Molke, Milchserum oder anderen Milchprodukten Boisson de table au lait, au petit-lait, au lactosérum ou aux autres produits laitiers 2541 Tafelgetränk mit Milch Boisson de table au lait 2542 Tafelgetränk mit Molke Boisson de table au petit-lait 2543 Tafelgetränk mit Milchserum Boisson de table au lactosérum 2544 Tafelgetränk mit anderen Milchprodukten Boisson de table aux autres produits laitiers 255 Pulver und Konzentrat zur Herstellung von alkoholfreien Getränken Poudre et concentré pour la préparation de boissons sans alcool 2551 Pulver zur Herstellung von alkoholfreien Getränken Poudre pour la préparation de boissons sans alcool 25511 Pulver zur Herstellung von Fruchtsaft Poudre pour la préparation de jus de fruits 25512 Pulver zur Herstellung von Fruchtnektar Poudre pour la préparation de nectars de fruits 25513 Pulver zur Herstellung von Tafelgetränk mit Fruchtsaft Poudre pour la préparation de boissons de table au jus de fruits 25514 Pulver zur Herstellung von Limonade Poudre pour la préparation de limonade 25515 Pulver zur Herstellung von Tafelgetränk mit Milchprodukten Poudre pour la préparation de boissons de table aux produits laitiers 2552 Konzentrat zur Herstellung von alkoholfreien Getränken Concentré pour la préparation de boissons sans alcool 25521 Konzentrat zur Herstellung von Fruchtsaft Concentré pour la préparation de jus de fruits 25522 Konzentrat zur Herstellung von Fruchtnektar Concentré pour la préparation de nectars de fruits 25523 Konzentrat zur Herstellung von Tafelgetränk mit Fruchtsaft Concentré pour la préparation de boissons de table au jus de fruits 25524 Konzentrat zur Herstellung von Limonade Concentré pour la préparation de limonade 25525 Konzentrat zur Herstellung von Tafelgetränk mit Milchprodukten Concentré pour la préparation de boisson de table aux produits laitiers 26 GEMÜSESAFT JUS DE LEGUMES 261 Gemüsesaft, rein Jus de légumes, pur 2611 Tomatensaft, Tomatenmark Jus de tomate, purée de tomate 2612 Selleriesaft Jus de céleri 2613 Karottensaft Jus de carotte 2614 Randensaft Jus de betterave rouge 261Z Gemüsesaft, rein, übrige Jus de légumes, pur, autres 262 Gemüsesaft aus mehreren Gemüsen Mélange de différents jus de légumes 27 KONFITÜRE, GELEE, MARMELADE, MARONENCREME, BROTAUFSTRICH CONFITURE, GELEE, MARMELADE, CREME DE MARRONS, PRODUIT A TARTINER 271 Konfitürearten Sortes de confitures 2711 Konfitüre Confiture 2712 Konfitüre, einfach Confiture simple 2713 Konfitüre, extra Confiture extra 272 Geleearten Sortes de gelée 2721 Gelee Gelée 2722 Gelee, einfach Gelée simple 2723 Gelee, extra Gelée extra 273 Marmelade Marmelade 274 Gelee-Marmelade Marmelade-gelée 275 Maronencreme Crème de marrons 276 Brotaufstrich Produit à tartiner 2761 Erdnussbutter Crème d'arachide 2762 Milchkonfiture Confiture de lait 276Z Brotaufstrich, übriger Produits à tartiner, autres 277 Bäckereimarmelade Marmelade de boulangerie 28 TRINKWASSER, QUELLWASSER, NATÜRLICHES UND KÜNSTLICHES MINERALWASSER, KOHLENSAURES WASSER EAU POTABLE, EAU DE SOURCE, EAU MINÉRALE NATURELLE, EAU MINÉRALE ARTIFICIELLE ET EAU GAZEUSE 281 Trinkwasser Eau de boisson 2811 Trinkwasser an der Quelle Eau de boisson à la source 2812 Trinkwasser im Verteilernetz Eau de boisson dans le réseau de distribution 2813 Trinkwasser abgefüllt in Behältnisse Eau de boisson en récipients 282 Eis, Wasserdampf Glace, Vapeure d'eau 283 Natürliches Mineralwasser Eau minérale naturelle 2831 Natürliche Mineralwasserarten, kohlensäurehaltig Sortes d'eau minérale naturelle gazeuse 28311 Natürliches kohlensäurehaltiges Mineralwasser Eau minérale naturelle gazeuse 28312 Natürliches Mineralwasser mit eigener Quellkohlensäure versetzt Eau minérale naturelle renforcée au gaz de la source 28313 Natürliches Mineralwasser mit Kohlensäure versetzt Eau minérale naturelle avec adjonction de gaz carbonique 2832 Natürliches Mineralwasser ohne Kohlensäure Eau minérale naturelle non gazeuse 284 Künstliches Mineralwasser Eau minérale artificielle 285 Kohlensaures Wasser Eau gazeuse 286 Pulver zur mineralischen Anreicherung von Trinkwasser Poudre pour l'enrichissement en sels minéraux d'eau de boisson 2861 Pulver zur Herstellung von künstlichem Mineralwasser Poudre pour la préparation d'eaux minérales artificielles 2862 Pulver zur Herstellung von kohlensaurem Wasser Poudre pour la préparation d'eau gazeuse 287 Quellwasser Eau de source 29 ALKOHOLFREIER WERMUT, BITTER, OBSTWEIN, ALKOHOLFREIES BIER VERMOUTH SANS ALCOOL, BITTER, CIDRE, BIERE SANS ALCOOL 291 Alkoholfreier Wermut Vermouth sans alcool 292 Verdünnter alkoholfreier Wermut Vermouth sans alcool dilué 293 Alkoholfreier Bitter Bitter sans alcool 294 Verdünnter alkoholfreier Bitter Bitter sans alcool dilué 295 Alkoholfreier Obstwein Cidre sans alcool 296 Alkoholfreies Bier Bière sans alcool 2961 Alkoholfreies Bier aus Gerste Bière d'orge sans alcool 2962 Alkoholfreies Weizenbier Bière de froment sans alcool 2963 Alkoholfreies Maisbier Bière de maïs sans alcool 2964 Alkoholfreies Reisbier Bière de riz sans alcool 296Z Alkoholfreies Bier, übrige Bière sans alcool, autre 30 KAFFEE, KAFFEE-ERSATZMITTEL CAFE, SUCCEDANES DU CAFE 301 Rohkaffee Café vert 302 Röstkaffee Café torréfié 303 Behandelter Kaffee Café traité 304 Kaffee-Extrakte Extrait de café 3041 Kaffee-Extrakt in fester Form Extrait de café sous forme solide 3042 Kaffee-Extrakt in Pastenform Extrait de café en pâte 3043 Kaffee-Extrakt in flüssiger Form Extrait de café sous forme liquide 305 Kaffee-Ersatzmittel, Kaffee-Zusätze Succédanés du café, modificateurs du café 306 Zichorien-Extrakte Extrait de chicorée 3061 Zichorien-Extrakt in fester Form Extrait de chicorée sous forme solide 3062 Zichorien-Extrakt in Pastenform Extrait de chicorée en pâte 3063 Zichorien-Extrakt in flüssiger Form Extrait de chicorée sous forme liquide 307 Extrakte aus anderen Kaffee-Ersatzmitteln Extraits d'autres succédanés du café 3071 Extrakt aus anderen Kaffee-Ersatzmitteln in flüssiger oder Pastenform Extrait d'autres succédanés du café sous forme liquide ou en pâte 3072 Extrakt aus anderen Kaffee-Ersatzmitteln in fester Form Extrait d'autres succédanés du café sous forme solide 31 TEE, MATE, KRÄUTER- UND FRÜCHTETEE THE, MATE, PLANTES ET FRUITS A INFUSION 311 Teearten Sortes de thé 3111 Tee Thé 31111 Grüner Tee Thé vert 31112 Schwarzer Tee Thé noir 3112 Mate Maté 3113 Kräutertee Plantes à infusion 3114 Früchtetee Fruits à infusion 3115 Teemischungen Mélanges de thé 32 GUARANA GUARANA 33 INSTANT- UND FERTIGGETRÄNKE AUF BASIS VON ZUTATEN WIE KAFFEE, KAFFEE-ERSATZMITTELN, TEE, KRÄUTERN, FRÜCHTEN ODER GUARANA BOISSONS INSTANTANEES ET BOISSONS PRETES A LA CONSOMMATION A BASE D'INGREDIENTS TELS QUE LE CAFE, LE THE, LES PLANTES, LES FRUITS OU LE GUARANA 331 Instant- und Fertiggetränkearten Boissons instantanées et boissons prêtes à la consommation 3311 Eistee Thé glacé 331Z Instant- und Fertiggetränkearten, übrige Boissons instantanées et boissons prêtes à la consommation, autres 34 KAKAO, SCHOKOLADEN, ANDERE KAKAOERZEUGNISSE CACAO, CHOCOLAT, AUTRES PRODUITS A BASE DE CACAO 341 Kakaoerzeugnisse Produits à base de cacao 3411 Kakaoausgangsprodukte Produits obtenus des fèves de cacao 34111 Kakaobohnen, Kakaokerne Fèves de cacao, cacao en grains 34112 Kakaomasse Cacao en pâte 34113 Kakaobutter Beurre ce cacao 34114 Kakaopulver Cacao en poudre 34115 Haushaltskakaopulver, gezuckert Cacao de ménage sucré en poudre 3411Z Kakaoausgangsprodukte, übrige Produits obtenus des fèves de cacao, autres 3412 Schokoladenarten Sortes de chocolat 34121 Schokolade Chocolat 34122 Haushaltsschokolade Chocolat de ménage 34123 Schokoladenstreusel, Schokoladenflocken Chocolat granulé, chocolat en flocons 34124 Gianduja-Haselnussschokolade Chocolat aux noisettes gianduja 34125 Schokoladeüberzugsmasse Chocolat de couverture 34126 Schokolade mit Milchzusatz Chocolat avec adjonction de lait 341261 Milchschokolade Chocolat au lait 341262 Haushaltsmilchschokolade Chocolat de ménage au lait 341263 Magermilchschokolade Chocolat au lait écrémé 341264 Rahmschokolade Chocolat à la crème 341265 Doppelrahmschokolade Chocolat double-crème 341266 Milchschokoladenstreusel, Milchschokoladenflocken Chocolat au lait granulé, chocolat au lait en flocons 341267 Gianduja-Haselnussmilchschokolade Chocolat au lait et aux noisettes gianduja 341268 Milchschokoladeüberzugsmasse Chocolat de couverture au lait 34126Z Schokolade mit Milchzusatz, übrige Chocolat avec adjonction de lait, autre 34127 Schokoladenarten, weiss Sortes de chocolat blanc 341271 Weisse Schokolade Chocolat blanc 341272 Schokoladeüberzugsmasse, weiss Chocolat blanc de couverture 34127Z Schokoladenarten, weiss, übrige Sortes de chocolat blanc, autres 3412Z Schokoladenarten, übrige Sortes de chocolat, autres 34131 Schokoladenerzeugnisse Produits à base de chocolat 341311 Schokolade gefüllt Chocolat fourré 341312 Pralinées, Pralinen Pralinés, pralines, bonbons de chocolat 341313 Schokolade-Konfiseriewaren Articles de confiserie au chocolat 34131Z Schokoladenerzeugnisse, übrige Produits à base de chocolat, autres 3414 Mischungen von Kakaoerzeugnissen Mélanges de produits à base de cacao 34141 Produkte zur Herstellung von Kakaogetränken Produits pour la préparation de boissons au cacao 34142 Wasser- und Fettglasuren Masses à glacer à l'eau et masses à glasser grasses 3414Z Mischungen von Kakaoerzeugnisse, übrige Mélanges de produits à base de cacao, autres 341Z Kakaoerzeugnisse, übrige Produits à base de cacao, autres 35 GEWÜRZE, SPEISESALZ, SENF EPICES, SEL COMESTIBLE, MOUTARDE 351 Gewürze Epices 3511 Gewürzextrakte Extraits d'épices 3512 Gewürzmischungen Mélanges d'épices 35121 Gewürzzubereitungen Préparations d'épices 351211 Kräuterzubereitungen Préparations aux herbes aromatiques 35121Z Gewürzzubereitungen, übrige Préparations d'épices, autres 3513 Curry Curry 352 Speisesalzarten Sortes de sel comestible 3521 Speisesalz Sel comestible 35211 Speisesalz mit besonderen Zusätzen Sel comestible additionné d'ingrédients particuliers 3522 Meersalz Sel marin 3523 Tafelsalz Sel de table 352Z Speisesalzarten, übrige Sortes de sel comestible, autres 353 Senf Moutarde 36 WEIN, SAUSER, TRAUBENSAFT IM GÄRSTADIUM PASTEURISIERT, WEINHALTIGE GETRÄNKE VINS, BOURRU, JUS DE RAISIN PASTEURISE EN COURS DE FERMENTATION, BOISSONS CONTENANT DU VIN 361 Traubenmost Moût de raisin 362 Wein Vin 3621 Roter Wein Vin rouge 3622 Weisser Wein Vin blanc 3623 Rosé Wein Vin rosé 3624 Schiller Schiller 3625 Perlwein Vin pétillant, vin perlé 3626 Schaumwein Vin mousseux 3627 Likörwein Vin de liqueur 363 Sauser Bourru 364 Traubensaft und Traubenmost im Gärstadium pasteurisiert Jus de raisin et moût de raisin pasteurisé en cours de fermentation 365 Getränke aus Wein Boissons à base de vin 3651 Wermut Vermouth 3652 Getränke aus Wein, aromatisierte Boissons aromatisées à base de vin 36521 Sangria Sangria 36522 Clarea Clarea 36523 Zurra Zurra 36524 Bitter soda Bitter soda 36525 Kalte Ente Kalte Ente 36526 Glühwein Glühwein 36527 Maiwein Maiwein 36528 Maitrank Maitrank 3652Z Getränke aus Wein, aromatisierte, übrige Boissons aromatisées à base de vin, autres 3653 Cocktail aus Wein, aromatisiert Cocktails aromatisés à base de vin 36531 Cocktail aus Wein Cocktail à base de vin 36532 Cocktail Cocktail 3653Z Cocktail aus Wein, aromatisiert, übrige Cocktails aromatisés à base de vin, autres 3654 Aromatisierter Wein Vins aromatisés 36541 Quinquina Wein Vin au quinquina 36542 Bitter Vino Bitter vino 36543 Americano Americano 3654Z Aromatisierter Wein, übrige Vin aromatisé, autre 365Z Getränke aus Wein, übrige Boissons à base de vin, autres 37 OBST- UND FRUCHTWEIN, KERNOBSTSAFT IM GÄRSTADIUM, GETRÄNKE AUS OBST- ODER FRUCHTWEIN, HONIGWEIN CIDRE,VIN DE FRUITS, JUS DE FRUITS À PÉPINS EN COURS DE FERMENTATION, BOISSONS À BASE DE FRUITS OU DE VINS DE FRUITS, HYDROMEL 371 Obstwein Cidre 3711 Obstschaumwein Cidre mousseux 372 Obstwein, verdünnt Cidre dilué 373 Kernobstsaft im Gärstadium Jus de fruits à pépins en cours de fermentation 374 Fruchtwein Vin de fruits 3741 Fruchtschaumwein Vin de fruits mousseux 375 Getränke aus Obst- oder Fruchtwein Boissons à base de cidre ou de vin de fruits 376 Honigwein Hydromel 38 BIER BIERE 381 Bier, Lagerbier Bière normale 382 Spezialbier Bière spéciale 383 Starkbier Bière forte 384 Leichtbier Bière légère 385 Bier kohlenhydratarm Bière pauvre en hydrates de carbone 39 SPIRITUOSEN, VERDÜNNTE ALKOHOLHALTIGE GETRÄNKE AUF BASIS VON SPIRITUOSEN BOISSONS SPIRITUEUSES, BOISSONS ALCOOLIQUES DILUEES A BASE DE BOISSONS SPIRITUEUSES 391 Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs Alcool éthylique d'origine agricole 392 Spirituosenarten Sortes de boissons spiritueuses 3921 Branntwein Eau-de-vie de vin 39211 Weinbrand Weinbrand, brandy 3922 Tresterbrand Eau-de-vie de marc de raisin 39221 Grappa Grappa 3923 Hefebrand Eau-de-vie de lies 3924 Getreidebrand Eau-de-vie de céréales 39241 Whisky Whisky 3925 Obstbrandarten Sortes d'eau-de-vie de fruits 39259 Obstbrand Eau-de-vie de fruit 3925Z Obstbrandarten, übrige Sortes d'eau-de-vie de fruits, autres 3926 Brand aus Obsttrester Eau-de-vie de marc de fruits 3927 Obstdrusenbrand Eau-de-vie de lies de fruits 3928 Rum Rhum 392A Kartoffelbrand Eau-de-vie de pomme de terre 392B Wodka Vodka 392C Spirituose mit Wacholder Boisson spiritueuse au genièvre 392E Enzian Eau-de-vie de gentiane 392F Kräuterbrand Eau-de-vie d'herbes 392G Kümmel Carvi 392G1 Aquavit Aquavit 392H Agavenspirituosen [Tequila] Boisson spiritueuse d'agave [Tequila] 392I Bierbrand Eau-de-vie de bière 392K Obstspirituose Boisson spiritueuse de fruit 392Z Spirituosenarten, übrige Sortes de boissons spiritueuses, autres 393 Likörarten Sortes de liqueurs 3931 Likör Liqueur 39311 Likör mit x-Aroma Liqueur à l'arôme 3932 Crème Crème 39321 Cassiscrème Crème de cassis 3933 Eierlikör Liqueur aux oeufs 393Z Likörarten, übrige Sortes de liqueurs, autres 394 Aperitifarten Sortes d'apéritifs 3941 Aperitif Apéritif 3942 Spirituose mit bitterem Geschmack Boisson spiritueuse au goût amer 3943 Spirituose mit Anis Boisson spiritueuse anisés 39431 Pastis Pastis 39432 Ouzo Ouzo 39433 Anis Anis 394Z Aperitifarten, übrige Sortes d'apéritifs, autres 39Z Alkoholhaltiges Getränk, übrige Boisson contenant de l'alcool, autres 40 ABSINTHVERBOT INTERDICTION DE L'ABSINTHE 401 Absinth Absinthe 402 Absinthnachahmungen Imitations de l'absinthe 41 GÄRUNGSESSIG, ESSIGSÄURE ZU SPEISEZWECKEN VINAIGRE DE FERMENTATION, ACIDE ACETIQUE COMESTIBLE 411 Gärungsessigarten Sortes de vinaigres de fermentation 4111 Weinessig Vinaigre de vin 4112 Obstessig Vinaigre de cidre 4113 Alkoholessig Vinaigre d'alcool 4114 Molkenessig Vinaigre de petit-lait 4115 Milchserumessig Vinaigre de lactosérum 411Z Gärungsessigarten, übrige Sortes de vinaigres de fermentation, autres 412 Gärungsessigmischungen Mélanges de vinaigres de fermentation 4121 Essigwein Vin vinaigré 4122 Zitronenessig Vinaigre au citron 4123 Mischungen von Gärungsessigarten Mélanges de sortes de vinaigres 4124 Gärungsessig mit aromatisierenden Zutaten Vinaigre de fermentation additionné d'ingrédients aromatiques 4125 Gärungsessig mit Frucht- oder Beerensäften Vinaigre de fermentation additionné d'un ou de plusieurs jus de fruits ou de baies 412Z Gärungsessigmischungen, übrige Mélanges de vinaigres de fermentation, autres 413 Aceto Balsamico Aceto balsamico 414 Kräuteressig Vinaigre aux plantes aromatiques 415 Gewürzessig Vinaigre aux épices 416 Essigsäurearten zu Speisezwecken Sortes d'acide acétique comestible 51 LEBENSMITTEL, VORGEFERTIGT DENREES ALIMENTAIRES PREPAREES 511 Lebensmittel, garfertig Denrées alimentaires prêtes 512 Instantspeisen Plats instantanés 513 Kurzkochspeisen Plats à cuisson rapide 514 Speisen, nur aufgewärmt genussfertig Plats à consommer après réchauffage 515 Speisen genussfertig zubereitet Plats prêts à la consommation 52 VERARBEITUNGSHILFSSTOFFE ZUR LEBENSMITTELHERSTELLUNG AUXILIAIRES TECHNOLOGIQUES POUR LA PREPARATION DE DENREES ALIMENTAIRES 521 Verarbeitungshilfsstoffe zur Lebensmittelherstellung Auxiliaires technologiques pour la préparation de denrées alimentaires 53 ZUSATZSTOFFE UND ZUSATZSOFFPRÄPARATE FÜR LEBENSMITTEL ADDITIFS ET PREPARATIONS D'ADDITIFS POUR DENREES ALIMENTAIRES 531 Zusatzstoffe Additifs 5311 Zusatzstoffe, rein Additifs, purs 53111 Farbstoffe Colorants 53112 Antioxidantien Antioxygènes (antioxydants) 53113 Konservierungsmittel Agents conservateurs (conservateurs) 53114 Emulgatoren Emulsifiants 53115 Gelier- und Verdickungsmittel Gélifiants et épaississants 53116 Trenn- und Antiklumpmittel Antiagglomérants 53117 Alkalien, Säuren, Salze Bases, acides, sels 53118 Aromen Arômes 53119 Geschmacksverstärker Exhausteurs de goût 5311A Enzyme Enzymes 5311B Überzugsmittel Agents d'enrobage 5311C Süssstoffe Edulcorants 5311D Backtriebmittel Poudres à lever 5311E Weitere verschiedenartige Zusatzstoffe Autres additifs divers 5311Z Zusatzstoffe, rein, übrige Additifs, purs, autres 5312 Zusatzstoffe, Mischungen Additifs, mélanges 532 Zusatzstoffpräparate Préparations d'additifs 5321 Zusatzstoffpräparate, einer Gattung Préparations d'additifs d'une seule sorte 5322 Zusatzstoffpräparate, mehrerer Gattungen Préparations d'additifs de plusieurs sortes 56 BEDARFSGEGENSTÄNDE UND HILFSSTOFFE ZUR HERSTELLUNG VON BEDARFSGEGENSTÄNDEN OBJETS USUELS ET MATERIAUX POUR LA FABRICATION D'OBJETS USUELS 561 Bedarfsgegenstände aus Metall oder Metalllegierungen Matériaux et objets en métal ou en alliage métallique 5611 Bedarfsgegenstände aus Zinn Matériaux et objets en étain 5612 Bedarfsgegenstände aus Kupfer oder dessen Legierungen Matériaux et objets en cuivre ou en alliages de cuivre 5613 Bedarfsgegenstände zur Gewinnung von Frucht- und Gemüsesäften Matériaux et objets destinés à l'obtention de jus de fruits ou de légumes 5614 Metallene Vorrichtungen zum Ausschank von säurehaltigen Getränken Appareils en métal pour le débit de boissons contenant des acides 562 Bedarfsgegenstände aus Kunststoff Matériaux et objets en matière plastique 563 Bedarfsgegenstände aus Zellglasfolien Matériaux et objets en cellulose régénérée 564 Bedarfsgegenstände aus Keramik, Glas, Email und ähnlichen Materialien Matériaux et objets en céramique, verre, émail ou autres matériaux analogues 565 Bedarfsgegenstände aus Papier und Karton Matériaux et objets en papier ou en carton 566 Bedarfsgegenstände aus Textilien für die Lebensmittelherstellung Produits textiles pour la production de denrées alimentaires 567 Hilfsstoffe zur Herstellung von Bedarfsgegenständen Matériaux pour la fabrication d'objets usuels 5671 Paraffine und Wachse zur Herstellung von Bedarfsgegenständen Paraffines et cires pour la fabrication d'objets usuels 5672 Farbstoffe zur Herstellung von Bedarfsgegenständen Colorants pour objets usuels 5673 Monomere und sonstige Ausgangsstoffe zur Herstellung von Bedarfsgegenständen aus Kunststoff Monomères et autres substances de départ pouvant être utilisés pour la fabrication des matériaux et objets en matière plastique 5674 Stoffe zur Herstellung von Zellglasfolien Substances pour la fabrication de pellicules de cellulose régénérée 56Z Bedarfsgegenstände und Hilfsstoffe zur Herstellung von Bedarfsgegenständen, übrige Objets usuels et matériaux pour la fabrication d'objets usuels, autres 57 KOSMETISCHE MITTEL COSMETIQUES 571 Hautpflegemittel Produits pour les soins de la peau 5711 Schönheitsmasken (ausgenommen Hautschälmittel) Masques de beauté (sauf produits d'abrasion superficielle de la peau) 5712 Hautschälmittel Produits d'abrasion superficielle de la peau 5713 Körperpuder, Fusspuder Poudres pour l'hygiène corporelle, poudres pour les soins des pieds 5714 Antifaltenmittel Produits antirides 5715 Vor- und Nachbehandlungsmittel Produits à appliquer avant ou après le rasage 571Z Hautpflegemittel, übrige Produits pour les soins de la peau, autres 572 Hautreinigungsmittel Produits pour le nettoyage de la peau 5721 Toilettenseifen, desodorierende Seifen usw. Savons de toilette, savons déodorants 5722 Badezusätze Préparations pour bains et douches 5723 Rasiermittel Produits pour le rasage 5724 Mittel für die äusserliche Intimpflege Produits pour les soins intimes externes 5725 Abschminkmittel für Gesicht und Augen Produits de démaquillage du visage et des yeux 572Z Hautreinigungsmittel, übrige Produits pour le nettoyage de la peau, autres 573 Dekorativprodukte Produits de décoration 5731 Schminkgrundlagen Fonds de teint 5732 Schminkmittel für Gesicht und Augen Produits de maquillage du visage et des yeux 5733 Lippenpflegemittel und Lippenschminkmittel Produits pour les soins et le maquillage des lèvres 573Z Dekorativprodukte, übrige Produits de décoration, autres 574 Duftmittel Produits contenant des substances odorantes 5741 Parfums, Toilettenwässer, und Kölnisch Wasser Parfums, eaux de toilette et eau de Cologne 5742 Desodorantien und schweisshemmende Mittel Déodorants et antisudoraux 574Z Duftmittel, übrige Produits contenant des substances odorantes, autres 575 Haarbehandlungsmittel Produits de soins capillaires 5751 Haarentfernungsmittel Dépilatoires 5752 Färbe- und Entfärbemittel Teintures capillaires et décolorants 5753 Wellmittel und Entkrausungsmittel Produits pour l'ondulation permanente et le défrisage 5754 Festigungsmittel Produits neutralisants ou de fixation 5755 Haarshampoos Shampooings pour cheveux 5756 Pflegemittel, Frisierhilfsmittel Produits d'entretien pour la chevelure, produits de coiffage 575Z Haarbehandlungsmittel, übrige Produits de soins capillaires, autres 576 Zahn- und Mundpflegemittel Produits pour soins dentaires et buccaux 577 Prothesenhaftmittel Adhésifs pour prothèses 578 Nagelpflegemittel und -kosmetika Produits pour les soins et le maquillage des ongles 579 Hautfärbemittel Produits agissants sur la coloration de la peau 5791 ohne Sonneneinwirkung bräunende Mittel Produits de bronzage sans soleil 5792 Hautbleichmittel Produits permettant de blanchir la peau 57A Hautschutzmittel Produits de protection de la peau 57A1 Insektenrepellentien Produits répulsifs pour les insectes 57A2 Sonnenschutzmittel Produits solaires 57AZ Hautschutzmittel, übrige Produits de protection de la peau, autres 58 GEGENSTÄNDE MIT SCHLEIMHAUT-, HAUT- ODER HAARKONTAKT UND TEXTILIEN OBJETS ENTRANT EN CONTACT AVEC LES MUQUEUSES, LA PEAU OU LE SYSTEME PILEUX ET CAPILLAIRE, PRODUITS TEXTILES 581 Zahnreinigungsmittel, mechanisch Objets pour le nettoyage mécanique des dents 5811 Zahnbürste Brosse à dents 5812 Zahnstocher Cure-dents 5813 Zahnseide Fil dentaire 582 Metallische Gegenstände mit Schleimhaut- oder Hautkontakt Objets métalliques entrant en contact avec les muqueuses ou la peau 5821 Schmuck Bijoux 5822 Metallische Bekleidungsgegenstände Pièces d'habillement métalliques 583 Windeln Langes 584 Textile Materialien Produits textiles 5841 Textile Gegenstände direkt oder indirekt am Körper getragen Objets en matière textile entrant en contact directement ou indirectement avec le corps 58411 Arbeitskleider Vêtements de travail 58412 Perücken Perruques 5841Z Textile Gegenstände direkt oder indirekt am Körper getragen, übrige Objets en matière textile entrant en contact directement ou indirectement avec le corps, autres 5842 Textile Gegenstände zur Ausstattung und Auskleidung von Räumen Objets en matière textile destinés à l'aménagement et au revêtement de locaux 58Z Gegenstände mit Schleimhaut-, Haut-, oder Haarkontakt und Textilien, übrige Objets entrant en contact avec les muqueuses, la peau ou le système pileux et capillaire, autres 59 GEBRAUCHSGEGENSTÄNDE FÜR KINDER, MALFARBEN, ZEICHEN- UND MALGERÄTE OBJETS USUELS DESTINES AUX ENFANTS, COULEURS POUR LA PEINTURE, MATERIEL DE DESSIN ET DE PEINTURE 591 Spielzeuge, Gebrauchsgegenstände für Säuglinge und Kleinkinder Jouets, objets usuels destinés aux nourrissons et aux enfants en bas âge 5911 Flaschen- und Beruhigungssauger, Beissringe Tétines pour biberons et sucettes de puériculture 5912 Spielzeuge für Kleinkinder unter 36 Monaten Jouets destinés aux enfants de moins de 36 mois 592 Spielzeuge für Kinder bis 14 Jahre Jouets destinés aux enfants jusqu'à 14 ans 5921 Schwimmhilfen Jouets destinés à porter ou à supporter un enfant sur l'eau 5922 Spielzeuge als geschlossener Raum Jouets constituant un espace clos 5923 Spielzeuge für die Fortbewegung Jouets permettant de se déplacer 59231 Skateboards, Rollschuhe Planches à roulettes, patins à roulettes 5923Z Spielzeuge für die Fortbewegung, übrige Jouets permettant de se déplacer, autres 5924 Spielzeuge mit Abschussvorrichtung Jouets munis d'un dispositif de lancement de projectiles 5925 Spielzeuge mit Heizelementen Jouets comprenant des éléments chauffants 5926 Spielzeuge, welche gefährliche Stoffe enthalten Jouets contenant des substances ou préparations dangereuses 5927 Elektrische Spielzeuge Jouets électriques 5928 Funktionelle Spielzeuge Jouets fonctionnels 5929 Spielzeuge an Gerüsten Jouets montés sur portique 592Z Spielzeuge für Kinder bis 14 Jahre, übrige Jouets destinés aux enfants jusqu'à 14 ans, autres 593 Malfarben, Zeichen- und Malgeräte Couleurs pour la peinture, matériel de dessin et de peinture 5931 Blei- und Farbstifte Crayons graphite et crayons de couleur 5932 Faserschreiber Stylos à fibres 5933 Kugelschreiber Stylos à bille 5934 Malkreiden Craies 5935 Wasserfarben Peintures à l'eau 5936 Radiergummi Gommes à effacer 5937 Malfarben, Zeichen- und Malgeräte, der GebrV nicht unterstellt Couleurs pour la peinture, matériel de dessin et de peinture, non soumis à l'OUs 60 WEITERE GEBRAUCHSGEGENSTÄNDE AUTRES OBJETS USUELS 601 Druckgaspackungen Générateurs d'aérosols 6011 Druckgaspackungen mit Glasbehältern Générateurs d'aérosols dont le récipient est en verre 60112 Druckgaspackungen mit dauerhaftem Schutzüberzug Générateurs d'aérosols dont le récipient est en verre, protégé de façon permanente 60113 Druckgaspackungen mit ungeschütztem Glasbehälter Générateurs d'aérosols dont le récipient est en verre non protégé 6012 Druckgaspackungen mit Metallbehälter Générateurs d'aérosols dont le récipient est en métal 6013 Druckgaspackungen mit Kunststoffbehälter Générateurs d'aérosols dont le récipient est en plastique 602 Kerzen und ähnliche Gegenstände Bougies et objets analogues 603 Streichhölzer Allumettes 604 Scherzartikel Attrapes 66 HYGIENEPROBEN ECHANTILLONS POUR LES CONTROLES D'HYGIENE 661 Hygieneproben aus Lebensmittelbetrieben Echantillons pour les contrôles d'hygiène, prélevés dans des industries alimentaires 662 Hygieneproben aus Nichtlebensmittelbetrieben Echantillons pour les contrôles d'hygiène, prélevés dans des industries non alimentaires 67 VERUNREINIGUNGEN IMPURETES 671 Verunreinigungen in Lebensmitteln Impuretés dans des produits alimentaires 672 Verunreinigungen in Nichtlebensmitteln Impuretés dans des produits non alimentaires 68 WERBEMATERIAL DOCUMENTS PUBLICITAIRES 681 Werbematerial für Lebensmittel Documents publicitaires pour denrées alimentaires 682 Werbematerial für Gebrauchsgegenstände Documents publicitaires pour objets usuels 68Z Werbematerial, übrige Documents publicitaires, autres 69 KENNZEICHNUNG ETIQUETAGE 691 Kennzeichnung von Lebensmitteln Etiquetage des denrées alimentaires 6911 Preisliste Liste de prix 6912 Gebrauchsanweisung für Lebensmittel Mode d'emploi pour denrées alimentaires 692 Kennzeichnung von Gebrauchsgegenständen Etiquetage des objets usuels 6921 Gebrauchsanweisung für Gebrauchsgegenstände Mode d'emploi pour objets usuels 69Z Kennzeichnung, übrige Etiquetage, autre 70 BETRIEBSDOKUMENTE DOCUMENTS D'ENTREPRISE 701 Selbstkontrolldokumente Documents de l'autocontrôle 702 Rezepturen Documents de fabrication 70Z Betriebsdokumente, übrige Documents d'entreprise, autres 76 TABAK TABAC 761 Rohtabak Tabac brut 762 Rekonstituierter Tabak Tabac reconstitué 763 Tabakerzeugnisse Produits du tabac 7631 Tabakerzeugnisse zum Rauchen Produits du tabac destinés à être fumés 76311 Zigaretten Cigarettes 76312 Zigarren Cigares 76313 Schnitttabak Tabac coupé 76314 Rollentabak Tabac roulé 7632 Tabakerzeugnisse zum Schnupfen Produits du tabac destinés à être prisés 7633 Tabakerzeugnisse zum Lutschen Produits du tabac destinés à être sucés 7634 Tabakerzeugnisse zum Kauen Produits du tabac destinés à être mâchés 7635 Tabakerzeugnisse mit Tabakersatzstoffen Produits du tabac avec des succédanés du tabac 764 Tabakersatzstoffe Succédanés du tabac 77 OBJEKTE FÜR SPEZIALUNTERSUCHUNGEN OBJETS POUR ANALYSES SPECIALES 771 Objekte für kriminaltechnische Untersuchungen Objets pour enquêtes criminalistiques 7711 Drogen und Betäubungsmittel Drogues et stupéfiants 771Z Objekte für kriminaltechnische Untersuchungen, übrige Objets pour enquêtes criminalistiques, autres 772 Ringversuchsprobe Echantillons pour essais interlaboratoires 77Z Objekte für Spezialuntersuchungen, übrige Objets pour analyses spéciales, autres 78 ARZNEIMITTEL MEDICAMENTS 781 Arzneimittel, verschärft rezeptpflichtig (Liste A) Médicaments soumis à ordonnance médicale non renouvelable (Liste A) 782 Arzneimittel, rezeptpflichtig (Liste B) Médicaments soumis à ordonnance médicale (Liste B) 783 Arzneimittel, in Apotheken verkäuflich (Liste C) Médicaments en vente en pharmacies (Liste C) 784 Arzneimittel, in Apotheken und Drogerien verkäuflich (Liste D) Médicaments en vente en pharmacies et drogueries (Liste D) 785 Arzneimittel, frei verkäuflich (Liste E) Médicaments en vente libre (Liste E) 78Z Arzneimittel, übrige Médicaments, autres 79 TIERARZNEIMITTEL MEDICAMENTS VETERINAIRES 791 Tierarzneimittel, verschärft rezeptpflichtig (Liste A) Médicaments vétérinaires soumis à ordonnance vétérinaire non renouvelable (Liste A) 792 Tierarzneimittel, rezeptpflichtig (Liste B) Médicaments vétérinaires soumis à ordonnance vétérinaire (Liste B) 793 Tierarzneimittel, in Apotheken verkäuflich (Liste C) Médicaments vétérinaires en vente en pharmacies (Liste C) 794 Tierarzneimittel, in Apotheken und Drogerien verkäuflich (Liste D) Médicaments vétérinaires en vente en pharmacies et drogueries (Liste D) 795 Tierarzneimittel, frei verkäuflich (Liste E) Médicaments vétérinaires en vente libre (Liste E) 79Z Tierarzneimittel, übrige Médicaments vétérinaires, autres 81 WASSER, NICHT ALS LEBENSMITTEL EAUX, NON CONSIDEREES COMME DENREE ALIMENTAIRE 811 Oberirdische Gewässer Eaux superficielles 8111 Fliessgewässer Eaux de cours d'eau 8112 Stehende Gewässer Etendues d'eau 812 Unterirdische Gewässer Eaux souterraines 8121 Grundwasser, nicht als Trinkwasser genutzt Eaux du sous-sol, non utilisées comme eau potable 8122 Grundwasser, als Trinkwasser genutzt oder dafür vorgesehen Eaux du sous-sol, utilisées comme eau potable ou destinées à l'être 813 Abwasser Eaux polluées 8131 Kommunales Abwasser Eaux polluées communales 81311 Abwasser aus Haushalten Eaux polluées des ménages 81312 Sicker- und Drainagewasser Eaux d'infiltration et de ruissellement 8132 Industrieabwasser Eaux industrielles 81321 Abwasser aus Lebensmittelverarbeitung Eaux polluées provenant de la préparation de denrées alimentaires 81322 Abwasser aus der sekundären Eisen- und Stahlindustrie Eaux polluées provenant de l'industrie secondaire du fer et de l'acier 813221 Abwasser aus kontinuierlichem Giessen Eaux polluées provenant du coulage en continu 813222 Abwasser aus Kaltwalzen Eaux polluées provenant du laminage à froid 813223 Abwasser aus Heisswalzen Eaux polluées provenant du laminage à chaud 813224 Abwasser aus Beizen Eaux polluées provenant du décapage 81323 Abwasser aus Oberflächenbehandlung / Galvanik Eaux polluées provenant de traitement de surface/galvanisation 813231 Abwasser aus der Entfettung von Metallen Eaux polluées provenant du dégraissage des métaux 813232 Abwasser aus der Oberflächenbehandlung aus Galvanikbetrieben Eaux polluées provenant de traitement de surface par les entreprises de galvanisation 81324 Abwasser aus der Chemischen Industrie Eaux polluées provenant de l'industrie chimique 813241 Abwasser aus der Herstellung von Chlor durch Alkalichloridelektrolyse Eaux polluées provenant de la production de chlore par électrolyse des chlorures alcalins 813242 Abwasser aus der Herstellung von Cadmiumpigmenten Eaux polluées provenant de la fabrication de pigments de cadmium 81324Z Abwasser aus der Chemischen Industrie, übrige Eaux polluées provenant de l'industrie chimique, autres 81325 Abwasser aus Papier-, Karton- und Zellstoffherstellung Eaux polluées provenant de la fabrication de papier, de carton et de cellulose 813251 Abwasser aus Papier- oder Kartonherstellung Eaux polluées provenant de la fabrication de papier ou de carton 813252 Abwasser aus Sulfitzellstoffherstellung Eaux polluées provenant de la production de cellulose aux sulfites 81326 Abwasser aus Versorgungs- und Entsorgungsbetrieben Eaux polluées provenant d'entreprises d'approvisionnement et d'élimination 813261 Filterwasser aus der Wasseraufbereitung Eau de lavage des filtres servant au traitement de l'eau destinée à la consommation 813262 Abwasser aus Kehrichtverbrennungsanlagen Eaux polluées provenant des usines d'incinération des ordures ménagères 813263 Abwasser aus der Aufbereitung von quecksilberhaltigen Abfällen Eaux polluées provenant du traitement des déchets contenant du mercure 813264 Abwasser aus der Entsilberung von Fixierbädern Eaux polluées provenant du désargentage des bains de fixage 813265 Abwasser aus der Entsilberung von Bleichfixierbädern Eaux polluées provenant du désargentage des bains de fixage avec blanchiment 81327 Abwasser aus weiteren Branchen Eaux polluées provenant d'autres branches 813271 Abwasser aus fotografischen Prozessen Eaux polluées provenant des procédés photographiques 813272 Abwasser aus der Herstellung von quecksilberhaltigen Primärbatterien Eaux polluées provenant de la fabrication de piles primaires contenant du mercure 813273 Abwasser aus der Herstellung von anderen Primärbatterien und Sekundärbatterien Eaux polluées provenant de la fabrication d'autres piles primaires et de piles secondaires 813274 Abwasser aus Prozessen, bei denen gezielt mit pathogenen Mikroorganismen ungegangen wird Eaux polluées provenant de procédés exigeant l'utilisation de micro-organismes pathogènes 813275 Abwasser aus Zahnarztpraxen und Zahnkliniken Eaux polluées provenant de cabinets et cliniques dentaires 8133 Anderes verschmutztes Abwasser Autres eaux polluées 81331 Abwasser aus Durchlaufkühlung Eaux polluées provenant de circuits de refroissement ouverts 81332 Abwasser aus Kreislaufkühlung Eaux polluées provenant de circuits de refroidissement fermés 81333 Abwasser aus Baustellen Eaux polluées provenant de chantiers 81334 Abwasser aus Fassaden- oder Tunnelreinigung Eaux polluées provenant du lavage des façades et des tunnels 81335 Abwasser aus Deponien Eaux polluées provenant de décharges 81336 Abwasser aus der Kiesaufbereitung Eaux polluées provenant de la préparation du gravier 81337 Abwasser aus Fischzuchtanstalten Eaux polluées provenant des installations piscicoles 81338 Abwasser aus Schwimmbecken Eaux polluées provenant des piscines 8133Z Anderes verschmutztes Abwasser, übrige Autres eaux polluées, autres 813Z Abwasser, übrige Eaux polluées, autres 814 Badewasser Eaux de baignade 8141 Badewasser mit besonderer Anpreisung Eaux de baignade avec indications particulières 81411 Badewasser mit Sole Eaux de baignade à base d'eau salée 81412 Badewasser mit Mineralwasser Eaux de baignade à base d'eau minérale 81413 Badewasser mit Thermalwasser Eaux de baignade à base d'eau thermale 8141Z Badewasser mit besonderer Anpreisung, übrige Eaux de baignade avec indications particulières, autres 8142 Badewasser aus Schwimmerbecken Eaux de baignade provenant de bassins pour nageurs 8143 Badewasser aus Nichtschwimmerbecken Eaux de baignade provenant de bassins pour non-nageurs 8144 Badewasser aus Springbecken Eaux de baignade provenant de bassins avec plongeoirs 8145 Badewasser aus Planschbecken Eaux de baignade provenant de pataugeoires 8146 Badewasser aus Plausch- oder Vergnügungsbecken Eaux de baignade provenant de bassins d'agrément ou de plaisance 8147 Badewasser aus Therapiebädern Eaux de baignade provenant de bains thérapeutiques 8148 Badewasser aus Whirl-Pools Eaux de baignade provenant de Whirl-Pools 8149 Badewasser aus Saunatauchbecken Eaux de baignade provenant de bassins de sauna 814A Badewasser aus Flüssen und Seen Eaux de baignade provenant de rivières et de lacs 814Z Badewasser, übrige Eaux de baignade, autres 815 Niederschlagswasser Eaux de précipitations 8151 Regenwasser Eaux de pluie 8152 Schnee Neige 8153 Gletschereis Glace 8154 Meteorwasser Eaux météoriques 815Z Niederschlagswasser, übrige Eaux de précipitations, autres 816 Wasser von belasteten Standorten Eaux de sites pollués 81Z Wasser, nicht als Lebensmittel, übriges Eaux, non considérées comme denrées alimentaires, autres 82 LUFT UND LUFTVERUNREINIGUNGEN AIR ET POLLUANTS DE L'AIR 821 Umgebungsluft Air de l'environnement 8211 Gase (und Partikel <0.3 µm) aus Umgebungsluft Gaz (et particules <0.3 µm) de l'air de l'environnement 8212 Partikel (>0.3 µm) aus Umgebungsluft Particules (>0.3 µm) de l'air de l'environnement 822 Luft in Wohnräumen Air de locaux d'habitation 823 Luft in Arbeitsräumen Air de locaux de travail 824 Abluft aus Betrieben und Anlagen Emissions dues aux entreprises et aux usines 8241 Abluft aus Industrien und Gewerbe Emissions dues aux industries et à l'activité industrielle 8242 Abluft aus Forschungsanlagen Emissions dues aux instituts de recherche 8243 Abluft aus Kernanlagen Emissions dues aux centrales nucléaires 8244 Abluft aus Verbrennungsanlagen Emissions dues aux usines d'incinération 8245 Abluft aus Heizungsanlagen Emissions dues aux installations de chauffage 824Z Abluft aus Betrieben und Anlagen, übrige Emissions dues aux entreprises et aux usines, autres 825 Motorenabgase Gaz d'échappement des moteurs 82Z Luft- und Luftverunreinigungen, übrige Air et polluants de l'air, autres 83 BODEN, ERDE, GESTEINE UND SEDIMENTE SOL, TERRE, ROCHES ET SEDIMENTS 831 Waldboden Sol de forêts 832 Boden intensiv genutzt Sol de cultures intensives 8321 Boden aus Haus- und Familiengärten Sol de jardins privés et jardins familiaux 8322 Boden aus Landwirtschaft und gewerblichem Gartenbau Sol de l'agriculture et de l'horticulture 833 Boden extensiv genutzt Sol de cultures extensives 834 Boden und Bodenbeläge von Sport- und Spielanlagen Sol et revêtements de sol d'installations sportives et de places de jeux 8341 Sand von Sport- und Spielanlagen Sable d'installations sportives et de places de jeux 8342 Humus von Sport- und Spielanlagen Humus d'installations sportives et de places de jeux 8343 Holzschnitzel von Sport- und Spielanlagen Copeaux de bois d'installations sportives et de places de jeux 8344 Sägemehl von Sport- und Spielanlagen Sciure d'installations sportives et de places de jeux 834Z Boden und Bodenbeläge von Sport- und Spielanlagen, übrige Sol et revêtements de sol d'installations sportives et de places de jeux, autres 835 Gesteine Roches 836 Sedimente aus Gewässern Sédiments de rivières et de lacs 84 ABLAGERUNGEN (STAUB) AUF OBERFLÄCHEN DEPOTS (POUSSIERES) SUR SURFACES 841 Ablagerungen auf Bodenoberflächen Dépôts sur des surfaces au sol 8411 Ablagerungen auf Asphalt Dépôts sur de l'asphalte 8412 Ablagerungen auf Beton Dépôts sur du béton 8413 Ablagerungen auf Steinplatten Dépôts sur des dalles 8414 Ablagerungen auf Kies Dépôts sur du gravier 8415 Ablagerungen auf Rasen und Wiesen Dépôts sur des pelouses et des prés 8416 Ablagerungen auf Humus Dépôts sur de l'humus 841Z Ablagerungen auf Bodenoberflächen, übrige Dépôts sur des surfaces au sol, autres 842 Ablagerungen auf Fahrzeugen Dépôts sur des véhicules 843 Ablagerungen auf Flugzeugen Dépôts sur des avions 844 Ablagerungen auf Gebäuden Dépôts sur des bâtiments 845 Ablagerungen auf Abdeckungen aus dem Landwirtschaftsbereich Dépôts sur des surfaces de recouvrement dans le domaine agricole 846 Ablagerungen auf Personen Dépôts sur des personnes 84Z Ablagerungen (Staub) auf Oberflächen, übrige Dépôts (poussières) sur surfaces, autres 85 KÖRPER, KÖRPERPARTIEN, KÖRPERTEILE UND AUSSCHEIDUNGEN DES MENSCHEN CORPS HUMAIN, PARTIES CORPORELLES, MEMBRES ET SECRETIONS HUMAINES 851 Körper vom Menschen Corps humain 852 Körperpartien und Körperteile vom Menschen Parties corporelles et membres humains 8521 Hals (inkl. Schilddrüse) vom Menschen Cou (avec thyroïde) humain 8522 Thorax vom Menschen Thorax humain 8523 Haare vom Menschen Cheveux humains 8524 Zähne vom Menschen Dents humaines 8525 Knochen vom Menschen Os humains 8526 Knochenmark vom Menschen Moelle humaine 8527 Blut vom Menschen Sang humain 852Z Körperpartien und Körperteile vom Menschen, übrige Parties corporelles et membres humains, autres 853 Ausscheidungen vom Menschen Sécrétions humaines 8531 Urin vom Menschen Urine humaine 8532 Kot vom Menschen Excréments humains 8533 Schweiss vom Menschen Sueur humaine 8534 Speichel vom Menschen Salive humaine 8535 Nasenschleim vom Menschen Mucosités nasales humaines 853Z Ausscheidungen vom Menschen, übrige Sécrétions humaines, autres 86 KÖRPER, KÖRPERPARTIEN, KÖRPERTEILE UND AUSSCHEIDUNGEN DES TIERES CORPS D'ANIMAUX, PARTIES CORPORELLES, MEMBRES ET SECRETIONS ANIMALES 861 Körper vom Tier Corps animal 862 Körperpartien und Körperteile vom Tier Parties corporelles et membres animaux 863 Ausscheidungen vom Tier Sécrétions animales 87 FUTTERMITTEL ALIMENTS POUR ANIMAUX 871 Futtermittel pflanzlicher Herkunft Aliments pour animaux d'origine végétale 8711 Rauhfutter Fourrage grossier 87111 Futtergras Herbe fourragère 87112 Heu Foin 87113 Trockengrünfutter Fourrage vert séché 87114 Grassilage Herbe d'ensilage 8711Z Rauhfutter, übriges Fourrage grossier, autre 8712 Futtergetreide Céréales fourragères 8713 Futtermittel aus Kartoffeln Pommes de terre fourragères 8714 Futtermittel aus Hülsenfrüchten Légumineuses fourragères 8715 Futtermittel aus Rüben Betteraves fourragères 871Z Futtermittel aus pflanzlicher Herkunft, übrige Aliments pour animaux d'origine végétale, autres 872 Futtermittel aus tierischer Produktion Aliments pour animaux provenant de la production animale 873 Mischfuttermittel (pflanzlich - tierisch) Aliments pour animaux mélangés (d'origine végétale et animale) 874 Futtermittel aus Abfällen der Lebensmittelherstellung Aliments pour animaux à base de déchets de l'industrie alimentaire 875 Futtermittel aus Abfällen der Lebensmittelzubereitung Aliments pour animaux à base de déchets de préparation de denrées alimentaires 876 Futtermittelzusatzstoffe Additifs pour l'alimentation animale 88 PRODUKTE FÜR DIE LANDWIRTSCHAFT PRODUITS POUR L'AGRICULTURE 881 Pflanzliches Saat- und Zuchtgut Semences et cultures végétales 8811 Samen Graines 8812 Stecklinge Boutures 8813 Setzlinge Jeunes plantes, plantons 8814 Mycel Mycélium 881Z Pflanzliches Saat- und Zuchtgut, übriges Semences et cultures végétales, autres 882 Dünger Engrais 8821 Natürlicher Dünger Engrais naturel 8822 Kunstdünger Engrais artificiel 883 Pflanzenbehandlungsmittel Produits pour le traitement des plantes 8831 Pflanzenschutzmittel Produits phytosanitaires 8832 Vorratsschutzmittel Produits pour la protection des récoltes 8833 Regulatoren für die Pflanzenentwicklung Régulateurs de croissance 883Z Pflanzenbehandlungsmittel, übrige Produits phytosanitaires, autres 884 Desinfektionsmittel für die Tierhaltung Produits de désinfection pour l'élevage des animaux 8841 Stalldesinfektionsmittel Produits de désinfection pour les étables 8842 Desinfektionsmittel für die direkte Anwendung auf Tieren Produits de désinfection à utiliser directement sur les animaux 88Z Produkte für die Landwirtschaft, übrige Produits pour l'agriculture, autres 89 PFLANZEN, NICHT LEBENSMITTEL, NICHT FUTTERMITTEL PLANTES, NON DESTINEES A L'ALIMENTATION HUMAINE OU ANIMALE 891 Gras Herbe 892 Blumen Fleurs 893 Bäume Arbres 894 Sträucher, Stauden Arbustes, arbrisseaux 895 Wasserpflanzen Plantes aquatiques 89Z Pflanzen, nicht Lebensmittel, nicht Futtermittel, übrige Plantes, non destinées à l'alimentation humaine ou animale, autres 91 ABFÄLLE DECHETS 911 Siedlungsabfälle Déchets urbains 9111 Schlacke aus Verbrennungsanlagen für Siedlungsabfälle Mâchefers provenant d'installations d'incinération des déchets urbains 912 Abfälle, kompostierbar Déchets compostables 913 Sonderabfälle Déchets spéciaux 9131 Anorganische Abfälle mit gelösten Metallen Déchets inorganiques avec métaux dissous 9132 Lösungsmittelabfälle und lösungsmittelhaltige Abfälle Solvants et déchets contenant des solvants 9133 Flüssige, ölige Abfälle Déchets liquides huileux 9134 Malabfälle, Lackabfälle, Klebabfälle, Kittabfälle und Druckabfälle Déchets de peinture, vernis, colle, mastique et déchets d'imprimerie 9135 Abfälle und Schlämme aus der Herstellung, Zubereitung und Bearbeitung von Materialien (Glas, Metall) Déchets et boues de fabrication, de préparation et du traitement des matériaux (métaux, verre, etc.) 9136 Abfälle von mechanischen oder thermischen Bearbeitungen oder Behandlungen Déchets d'usinage ou de traitements mécaniques ou thermiques 9137 Siederückstände, Schmelzrückstände und Verbrennungsrückstände Résidus de cuisson, fusion, incinération 9138 Abfälle von Synthesen und anderen Verfahren der organischen Chemie Déchets de synthèses et autres procédés de la chimie organique 9139 Flüssige und schlammige, anorganische Abfälle von chemischen Behandlungen Déchets inorganiques de traitements chimiques, liquides ou boueux 913A Feste anorganische Abfälle von chemischen Behandlungen Déchets inorganiques solides de traitements chimiques 913B Abfälle der Abwasserreinigung und der Wasseraufbereitung Déchets de l'épuration des eaux usées et du traitement de l'eau 913C Verunreinigte Materialien und Geräte Matériaux et appareils souillés 913D Fehlchargen, Ausschusswaren sowie verbrauchte Waren, Geräte und Stoffe Refus de fabrication et déchets ainsi que objets, appareils et substances, usés 913E Abfälle aus dem Strassenunterhalt Déchets de l'entretien des voies publiques 914 Bauabfälle Déchets de chantier 9141 Aushubmaterial, Ausbruchmaterial und Abräummaterial, unverschmutzt Matériaux d'excavation et déblais non pollués 9142 Inertstoffe Matériaux inertes 9143 Bauabfälle, brennbar Déchets de chantier combustibles 914Z Bauabfälle, übrige Déchets de chantier, autres 915 Tierische Abfälle Déchets animaux 9151 Schlachtabfälle Déchets animaux provenant des abattoirs 9152 Kadaver von Tieren Cadavres d'animaux 915Z Tierische Abfälle, übrige Déchets animaux, autres 91Z Abfälle, übrige Déchets, autres 92 BAUMATERIALIEN MATERIAUX DE CONSTRUCTION 921 Baumaterialien aus Holz Matériaux de construction en bois 922 Baumaterialien aus Kunststoff Matériaux de construction en matière synthétique 923 Baumaterialien aus Metall Matériaux de construction en métal 924 Baumaterialien mineralisch Matériaux de construction en matière minérale 92Z Baumaterialien, übrige Matériaux de construction, autres 93 CHEMIKALIEN UND TECHNISCHE PRODUKTE PRODUITS CHIMIQUES ET TECHNIQUES 931 Oberflächenbehandlungsmittel Produits de traitement de surfaces 9311 Anstrichstoffe Produits à étaler 9312 Reinigungsmittel Produits de nettoyage 9313 Waschmittel Produits de lessive 9314 Entkalkungsmittel Produits à détartrer 9315 Entrostungsmittel Produits à dérouiller 931Z Oberflächenbehandlungsmittel, übrige Produits de traitement de surfaces, autres 932 Lösungsmittel Solvants 933 Brenn- und Treibstoffe Carburants et combustibles 934 Schmiermittel Lubrifiants 935 Desinfektionsmittel Produits de désinfection 936 Schwimmbadchemikalien Produits chimiques pour l'entretien des piscines 937 Fotochemikalien Produits chimiques pour le développement photographique 938 Enteiser Produits à dégeler 939 Batterien, Akkus Batteries, accumulateurs 93A Kondensatoren, Transformatoren Condensateurs, transformateurs 93A1 Kondensatorenöl, Transformatorenöl Huiles de condensateurs, huiles de transformateurs 93B Kunststoffartikel zu technischen Zwecken Articles en plastique à usage technique 93C Klebstoffe Colles 93Z Chemikalien und technische Produkte, übrige Produits chimiques et techniques, autres